Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais s?rement.
如果你的行為充分有理,那么情況會(huì)有所好轉(zhuǎn),雖然很慢,但是最終會(huì)得到改善。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Bien entendu, Tarrou estimait qu'une déclaration administrative ne suffisait pas en elle-même à arrêter un fléau, mais on pouvait raisonnablement penser que l'épidémie, sauf imprévu, allait cesser.
當(dāng)然,塔魯認(rèn)為,一份政府公告本身是不足以阻止一場(chǎng)災(zāi)禍的,但人們完全有理由相信,瘟疫即將停止,除非偶有不測(cè)。
Question d’un internaute, Christophe Demande?: ??La transparence de cette banque coopérative ira-t-elle jusqu’à la possibilité de voir les salaires des patrons?? De même, en terme de rémunération, le patron et les cadres seront-ils payés raisonnablement?? ??
來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)用戶的問(wèn)題,Christophe問(wèn)道:" 這家合作銀行的透明度會(huì)不會(huì)達(dá)到看到老板工資的可能性?同樣,在薪酬方面,老板和高管的薪酬是否合理" ?
Donc ici vous avez Le musée domestique qui lui est attaché aussi à l'idée d'un usage quotidien, d'un déplacement, comme si on marchait dans la rue et on allait dans un appartement, donc avec cette dimension domestique qui est raisonnablement.
所以這里有國(guó)內(nèi)博物館,它也與日常使用、旅行的概念相聯(lián)系,就好像我們走在街上,去一個(gè)公寓,所以這個(gè)家庭維度是合理的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com