轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年邁體衰, 步履遲緩了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具運(yùn)行緩慢或不能正確操控時(shí),請更換電池。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一個(gè)解決方法則更老套,認(rèn)為我們應(yīng)該讓地球慢下來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申義〉趕上隊(duì)伍之后, 他放慢了腳步。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

經(jīng)過一條河,司機(jī)放慢速度讓我拍照。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火車行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡覺哦!

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但擔(dān)心駕照的吊銷并不是讓人放慢車速的唯一動(dòng)機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大霧使公路上的交通速度放慢

評價(jià)該例句:好評差評指正

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再舉行一場口頭審訊只會(huì)導(dǎo)致拖延訴訟程序。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近幾年,嬰兒死亡率雖然沒有上升,但是其下降速度十分緩慢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

這些方法能減緩排放量的增加速度,并將其與經(jīng)濟(jì)增長分離。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她們的速度大受影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果這種增長減少或是停滯將可能發(fā)生什么呢?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

濕度偏大有可能影響它的功能,使其反應(yīng)時(shí)間延緩。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

無視兩者間的不同,就會(huì)欲速則不達(dá)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

這給管理員造成沉重的負(fù)擔(dān),也在很大程度上降低了征聘工作的速度

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

國家一級的政治審核會(huì)減緩部隊(duì)的部署速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外來援助趨緩,為經(jīng)濟(jì)籌資將處于險(xiǎn)境。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

許多致命疾病的蔓延仍有增無減。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plusieurs facteurs ralentissent les efforts des pays en développement sur la voie du développement économique.

多重因素限制了發(fā)展中國家實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je vous demande des sacrifices pour ralentir l'épidémie.

我希望大家做出必要的犧牲來控制疫情的發(fā)展速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.

燃燒的汽車減緩了警察的前進(jìn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Il n'avait qu'à ralentir pour me laisser passer.

他在我要超車的時(shí)候只減速了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Ils m’ont fait ralentir et m'ont expliqué qu’il y avait un sens obligatoire.

他們讓我減速,還跟我說這是有方向限制的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你會(huì)怎么做?

Le phénomène de la dépigmentation, vraiment, tend à ralentir.

實(shí)際上,脫色素現(xiàn)象趨于減慢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你會(huì)怎么做?

En Afrique, ?a ne ralentit pas autant qu'en Europe.

在非洲,增長速度沒有歐洲那么快。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Là encore, en l'absence d'atmosphère, il n'y a rien pour les ralentir.

再說一遍,沒有大氣層,就沒有什么可以減緩它們的速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Appuyons sur le bouton et ralentissons le temps.

讓我們按下按鈕,讓時(shí)間慢下來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Voilà, ?a me faisait trop de boulot comme j'arrive près de la retraite, on ralentit.

對,那時(shí)候活兒太多了,我快退休了,所以我們干得少一些。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魁北克法語

?a serait aussi la meilleure fa?on de ralentir l'apparition des rides sur mon doux visage.

這也將是延緩我細(xì)嫩的臉上出現(xiàn)皺紋的最好方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ralentit le pas pour chercher à les voir.

放慢了腳步,想看看她們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais à peine hors de la vue de son terrible père, il ralentit le pas.

然而,一當(dāng)他那可怕的父親看不見他,他就放慢了腳步。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Vers la fin de la promenade, Julien remarqua qu’elle rougissait beaucoup. Elle ralentit le pas.

散步快結(jié)束的時(shí)候,于連注意到她的臉通紅。她放慢了腳步。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

Donc c'est surtout ?a qui nous... ?a nous ralentit pas mal.

這讓我們… … 讓我們進(jìn)展緩慢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le feu semble ralentir, mais vers 21h05, de la fumée s'échappe de la tour nord.

火勢似乎正在減弱,但晚上9點(diǎn)05分左右,北塔冒出濃煙。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Jamais sa chute n'a semblé le voir ralentir.

他的墜落似乎從未讓他放慢腳步。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Les Hongrois qui commence à ralentir et perd du terrain sur les autres pays.

匈牙利隊(duì)的速度逐漸放慢,正在失去領(lǐng)先優(yōu)勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Piece of French

Elles vont tapisser l'intestin d'un gel qui va ensuite ralentir l'absorption du glucose des pates.

它們會(huì)在腸道內(nèi)形成一層凝膠,從而減緩意大利面中葡萄糖的吸收速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Donc, si vous voulez parler vite, en réalité, il faut ralentir.

所以如果你想說得快,實(shí)際上你必須放慢速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Et cela peut te ralentir à un point tel que tout progrès semble impossible.

這可能會(huì)拖慢你的節(jié)奏,直至任何進(jìn)步都顯得遙不可及。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com