轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pas de temps de la rallumer.

沒(méi)有時(shí)間去點(diǎn)著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux conflits existants pourraient s'enflammer, des conflits gelés se rallumer, et de nouveaux éclater.

許多現(xiàn)有沖突可能升級(jí),凍結(jié)的沖突可能死灰復(fù)燃,并且可能挑起新的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le feu s'est rallumé.

重新點(diǎn)燃起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les haines se sont rallumées.

仇恨的火焰重新燃起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le non-respect de l'état de droit peut déboucher sur une situation d'anarchie ou attiser ou rallumer des conflits.

如果做不到這一點(diǎn),可能會(huì)導(dǎo)致無(wú)政府狀態(tài),或滋生或重新引發(fā)沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela peut favoriser la réconciliation et réduire l'attrait exercé par ceux qui pourraient essayer de rallumer des conflits.

這樣可以建立和解并降低那些可能試圖重新點(diǎn)燃沖突者的吸引力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pire encore, un autre conflit pourrait se rallumer, déstabilisant non seulement le Kosovo, mais la région des Balkans tout entière.

更糟的是,有可能點(diǎn)燃另一輪沖突,造成不僅科索沃,而且是整個(gè)巴爾干地區(qū)的不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une étincelle peut rallumer le feu à tout instant dans un pays où les populations civiles détiennent, elles aussi, des armes.

在這個(gè)平民人口都攜帶槍支的國(guó)家零星的火種可隨時(shí)再次點(diǎn)燃起來(lái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街燈燈泡猶豫一點(diǎn)一關(guān)究竟燒了在她走近過(guò)來(lái)的時(shí)候的這個(gè)娘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit se mobiliser pour rallumer la flamme de la paix dans cette région qui est en proie depuis de nombreuses années à des violences interminables.

國(guó)際社會(huì)必須動(dòng)員起來(lái),以重新點(diǎn)燃那個(gè)區(qū)域中的和平之火,而在過(guò)去幾十年中,這個(gè)區(qū)域中發(fā)生了無(wú)休止的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Poursuivant un trajet s’annon?ant jusqu’à la fin chaotique, la flamme a été rallumée peu après 14 heures, aux environs du pont d’Issy-les-Moulineaux.

直到這一路混亂將至盡頭時(shí),火炬才在14點(diǎn)后,在大約至Issy-les-Moulineaux橋一帶,再次被點(diǎn)燃了少許時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tels efforts ont rallumé l'espoir d'une solution qui mettrait un terme à la détérioration de la situation et qui créerait un environnement favorable au dialogue et à des négociations de paix substantielles.

這些努力重新燃起了取得突破性進(jìn)展的希望,有望遏止形勢(shì)惡化,創(chuàng)造出對(duì)對(duì)話和實(shí)質(zhì)性和平談判有利的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, ce cessez-le-feu est fragile, car les ex-combattants circulent encore au sein de la population avec les armes, et tout incident malencontreux peut rallumer le feu et compromettre tous les progrès réalisés jusqu'ici.

但是,停火相當(dāng)脆弱,因?yàn)榍皯?zhàn)斗人員依然在擁有武器的平民中穿梭,任何一起不幸的事件都會(huì)導(dǎo)致重燃戰(zhàn)火,并危害到迄今取得的所有進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un contexte de sortie de conflit, il est possible de briser le cycle de la violence et d'empêcher efficacement que des conflits ne se rallument.

在沖突后背景下,能夠打破暴力循環(huán),能夠有效預(yù)防沖突再次發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puisque le trafic des armes légères et de petit calibre contribue dans une large mesure à déclencher, à prolonger et à rallumer les conflits armés, on ne saurait surestimer le r?le du désarmement préventif.

鑒于非法販賣小型武器和輕型武器大大助長(zhǎng)了武裝沖突的爆發(fā)、持續(xù)和死灰復(fù)燃,預(yù)防性解除武裝在避免武裝沖突方面的作用怎么估計(jì)都不過(guò)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux dernières années, très agitées, ont amplement montré la vulnérabilité de l'état libanais tant aux influences extérieures qu'aux divisions politiques internes, qui risquent de rallumer les vieux conflits ou d'en déclencher de nouveaux.

黎巴嫩過(guò)去兩年動(dòng)蕩的歷史已經(jīng)表明黎巴嫩政權(quán)易受外部影響以及內(nèi)部政治分歧的左右,而這些內(nèi)外因素又可能引發(fā)新舊沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle-ci ne peut qu'exacerber la colère et l'extrémisme et rallumer le cycle de la violence comme le montre la réaction des milliers de personnes affligées qui se sont réunies à Gaza lors des funérailles de Abu Samhadana.

以色列法外殺害巴勒斯坦政府官員,標(biāo)志著以色列對(duì)巴勒斯坦人民軍事攻勢(shì)的非常危險(xiǎn)升級(jí);這只能激起憤怒和極端主義,并重新挑起暴力循環(huán),從在加沙Abu Samhadana先生葬禮上聚集的數(shù)以千計(jì)送葬者的反應(yīng)可以看出這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bangladesh s'efforcera d'oeuvrer dans ce sens de toutes les manières possibles, en coopérant avec tous les autres états, membres ou non membres du Conseil, en vue de faire triompher l'esprit de tolérance et de rallumer le flambeau de l'espoir.

孟加拉國(guó)將努力同安理會(huì)內(nèi)外的所有其他國(guó)家一起合作,千方百計(jì)地為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)作出貢獻(xiàn),以確保寬容的精神獲勝和重新點(diǎn)燃希望的火炬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Saint-Siège est donc favorable à la commission de consolidation de la paix, qui pourrait tracer les lignes d'une ambitieuse stratégie, afin de surmonter les facteurs de rivalités ethniques qui sont à l'origine des conflits et qui peuvent toujours les rallumer.

教廷因此贊成設(shè)立建設(shè)和平委員會(huì),該委員會(huì)可以制訂雄心勃勃的戰(zhàn)略,以便克服作為沖突根源的和可能隨時(shí)沖突死灰復(fù)燃的那種種族對(duì)立的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'engagement de la communauté internationale -?et ici, je parle surtout d'organisations régionales telles que l'OSCE?-, doit être coordonné et soutenu au long des années, abordant ainsi les problèmes économiques, sociaux, culturels et humanitaires, qui peuvent allumer ou rallumer un conflit si on ne s'en occupe pas.

國(guó)際社會(huì)的努力——在這里我主要指的是諸如歐安組織等區(qū)域組織的努力——必須得到協(xié)調(diào)和保持,以便處理各種經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化和人道主義問(wèn)題。 如果這些問(wèn)題得不到解決,那么便會(huì)引發(fā)或再次引發(fā)沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le vent cessa, le flambeau se ralluma.

風(fēng)停息了,火炬又起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Pas le temps de la rallumer. Vingt-six et cinq trente et un. Ouf!

沒(méi)有時(shí)間去點(diǎn)著二十六加五,三十一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Mais pourquoi viens-tu de le rallumer ?

“那么為什么你又把它點(diǎn)著了呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)

Est-ce que tu as déjà essayé de l’éteindre et la rallumer ?

你有沒(méi)有試過(guò)把它關(guān)掉再打開(kāi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第二冊(cè)

Quelques secondes plus tard, c'est l'entracte; les lumières se rallument.

幾秒鐘后,幕間休息了;燈光起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏日清涼指南

Y a moyen que tu rallumes la clim mec?

兄弟,你可以開(kāi)一下空調(diào)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Alors prendre un singe et rallumer le sapin.

“prendre un singe et rallumer le sapin”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je vais rallumer mon feu, et j'ajoute 50 cl de crème.

我要重新打開(kāi)火,加入50毫升奶油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

點(diǎn)燃熄滅的蠟燭,好再看看她的面孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était étendu sur le plancher et les lampes s'étaient rallumées dans la classe.

他仰面朝天躺在地板上。教室里的燈又了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

La lumière de l'espoir qui semblait éteinte se rallumait légèrement, comme une luciole.

她再摸摸自己的太空服,本來(lái)已經(jīng)熄滅的希望之光又像螢火蟲(chóng)一般微微閃亮了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La lune, les étoiles et les réverbères se rallumèrent aussit?t.

月亮、星星和路燈一下子又發(fā)出亮光

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Peut-être suffisait-il d’une étincelle pour raviver sa pensée obscurcie, pour rallumer son ame éteinte !

也許星星之火可以照亮他那陷于混沌的智慧,可以使他麻木了的靈魂重新活躍起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Il ralluma la lumière et, suspendu au milieu de cette agréable luminosité, il replongea dans ses souvenirs.

于是又把照明打開(kāi),他就懸浮在這柔和的亮光中,陷入了回憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Non il y a rien, c'est du silence rallume, rallume

什么都沒(méi)有,很安靜。再啟動(dòng),再啟動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vite et Bien 2

Le réparateur : Vous avez essayé de rallumer l'ordinateur ?

你試過(guò)重啟電腦了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Quand je souffle les bougies magiques et qu’elle s’rallument

當(dāng)我吹那些魔術(shù)蠟燭卻怎么也吹不滅的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Nab ralluma ses fourneaux, et les réserves de l’office fournirent un repas substantiel auquel tous firent largement honneur.

納布又燃起了爐火,好在食品室里的儲(chǔ)藏很豐富,人人都飽餐了一頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

C'est reparti quoi, vas-y on rallume le moteur.

又來(lái)了,讓我們再次啟動(dòng)引擎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca ne se rallumera plus jusqu'à demain soir.

- 它要到明天晚上才會(huì)恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com