Le professeur ramasse les cahiers des élèves.
老師收起學(xué)生們的練習(xí)冊。
Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui br?lent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.
當(dāng)?shù)厝嗣袼5暮苌偌Z食和收入來源受到民兵的威脅,這些民兵燒毀莊稼,偷盜家畜并虐待撿拾木柴的婦女。
Dans les zones urbaines, les plus exposés sont ceux qui ramassent les détritus, risquant blessures et maladies, travaillent dans la rue risquant des accidents, actes de violence, agressions, participation à des activités délictueuses (toxicomanie, vol, prostitution, trafic de stupéfiants, etc.).
城市地區(qū)處境最危險的人包括撿垃圾者,他們?nèi)菀资軗p傷和染上疾病;還有街頭工作者,他們面臨的風(fēng)險是容易在來往車輛中間遭遇車禍、成為強(qiáng)奸或搶劫的受害者、或者卷入非法活動(比如吸毒、偷竊、賣淫和販毒等)。
Avec une dignité sereine, elles vont chercher l'eau, ramassent le bois pour le feu, subissent les attaques et les viols -?qui ne sont pas toujours commis par les janjaouid?- tout en s'occupant de leur famille, généralement sans aucun soutien masculin.
她們帶著尊嚴(yán),默默地挑水、找拾柴火、面對攻擊和侵犯——不僅是來自金戈威德民兵的攻擊和侵犯——而且與此同時還要照顧家人,常常沒有男人的支持。
Le contr?le des passeports des membres d'équipage est effectué par des agents de la S?reté générale, qui ramassent les passeports des membres de l'équipage à bord du navire puis procèdent aux contr?les à l'intérieur du terminal. La S?reté générale conserve les passeports tant que les navires sont au port.
對船員的移民檢查由安全總局進(jìn)行,后者登船收集船員的護(hù)照并在港口終端內(nèi)進(jìn)行移民檢查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com