Les veines se ramifient.
靜脈分出許多支。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Mais elle faillit tomber, en se heurtant à un des tuyaux du ventilateur, qui se ramifiait sur le sol battu, distribuant son souffle de vent aigre aux petites forges, près des machines.
她險(xiǎn)些摔了一跤,她的一只腳誤絆了散布在地上的通風(fēng)管。這些通風(fēng)管把一只風(fēng)扇的風(fēng)送往機(jī)器旁的各個(gè)小熔爐里。
à ce point, il s’engagea dans les montagnes très ramifiées des Ghates-Occidentales, cha?nes à base de trapp et de basalte, dont les plus hauts sommets sont couverts de bois épais.
從這里開始,火車便穿行在縱橫綿直的高止山脈里。這個(gè)山脈主要的地質(zhì)構(gòu)成部分是迸發(fā)巖和雪花巖。在這些山最高的頂峰上長(zhǎng)滿著茂密的叢林。
Il n’y avait pas encore en France alors de ces vastes organisations sous-jacentes comme le tugendbund allemand et le carbonarisme italien : mais ?à et là des creusements obscurs, se ramifiant.
當(dāng)時(shí)在法國(guó)還沒(méi)有象德國(guó)的道德協(xié)會(huì)或意大利燒炭黨那樣龐大的地下組織,可是,這兒那兒,暗地里的滲透工作卻在伸展蔓延。
Maintenant, des steamboats parcourent à grande vitesse l’Indus, le Gange, et un chemin de fer, qui traverse l’Inde dans toute sa largeur en se ramifiant sur son parcours, met Bombay à trois jours seulement de Calcutta.
如今在恒河與印度河上,有快速輪船航行。又有一條大鐵路橫貫整個(gè)印度,并且沿途還有支線。只用三天,就可從孟買到達(dá)加爾各答。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com