轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!

還有一個(gè)月,現(xiàn)在開始要開始倒計(jì)時(shí)咯!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est tout le rebours de ce que vous dites.

這和您所說的完全相反

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.

歷史的車輪是不會(huì)倒轉(zhuǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.

如前所述,逆向歧視是絕對(duì)應(yīng)當(dāng)加以避免的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais bon, toutes la preparation est bientot fini, on passe au compte a rebours pour le dernier moi.

但怎都好吧,所有的準(zhǔn)備功夫都做得七七八八了,進(jìn)入最后一個(gè)月的倒數(shù)階段!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a parlé à ce propos de ??subvention perverse??, ??subvention injuste?? ou ??aide étrangère à rebours??.

這個(gè)過程稱為“不正當(dāng)補(bǔ)貼”,“不公正補(bǔ)貼”以及“反向外援”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.

不過,在這些情況下,各特派團(tuán)將提供偏離標(biāo)準(zhǔn)的理由,以充作審計(jì)線索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pouvons donc dire que le compte à rebours en ce qui concerne l'élimination des mines a effectivement commencé.

因此我們可以說,消除地雷的倒計(jì)時(shí)已經(jīng)開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces jours-ci, l'incontournable photo se prend devant le panneau qui affiche le compte à rebours jusqu'au début des Jeux olympiques.

這些天來,不可避免的照片是采取前面板顯示倒數(shù)開始的奧運(yùn)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seul un régime extrémiste peut soutenir un tel point de vue, qui est clairement au rebours de la pensée contemporaine.

他的立場(chǎng)違背現(xiàn)代思維,只有在集權(quán)制度下才能夠得到支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une ?surenchère à rebours?.

總體而言,還必須確保吸引外國(guó)直接投資的努力不造成“惡性競(jìng)爭(zhēng)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.

乘客下飛機(jī)后,發(fā)現(xiàn),手表,包括飛機(jī)上的所有計(jì)時(shí)器都慢了10分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.

這種做法不僅提高了該程序的效率,而且加強(qiáng)了安全以及審計(jì)線索的有效性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les besoins des femmes dans le domaine de la santé en matière de procréation recevaient l'attention voulue, au rebours de la santé mentale.

婦女生殖健康得到良好照顧,然而,婦女精神健康受到忽視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.

股票和財(cái)產(chǎn)價(jià)格長(zhǎng)達(dá)十年的緊縮產(chǎn)生的消極財(cái)富效應(yīng)也抑制消費(fèi)者的指出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, en pla?ant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.

但我們將人民的關(guān)注作為規(guī)劃和決策進(jìn)程的中心,因此,我們已經(jīng)開始認(rèn)真地進(jìn)行倒計(jì)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.

交通信號(hào)燈,倒計(jì)時(shí),成品組裝,玩具禮品行業(yè)專用LED、全彩及多色閃爍LED。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le rapport (deuxième partie, par.?4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.

報(bào)告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特別措施確保通過平等權(quán)利行動(dòng)保障男女平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNICEF anime les efforts visant à mettre au point les indicateurs de survie de l'enfant au titre de l'initiative Compte à rebours sur la survie de l'enfant.

兒童基金會(huì)帶頭努力為兒童生存倒計(jì)時(shí)倡議制訂兒童生存指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNU a en outre indiqué que tous les reclassements à l'intérieur des catégories d'éléments d'actif et de passif pouvaient être vérifiés à rebours car des pièces justificatives avaient été établies.

聯(lián)合國(guó)大學(xué)還解釋,資產(chǎn)及負(fù)債類中所有重新分類,都充分查明來龍去脈,并以書面形式記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《埃及艷后》音樂劇

A chacun son parcours, Oublie le compte à rebours.

走馬觀花般度過,忘了倒計(jì)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

à l'inverse, le voyage dans le temps peut aussi se faire à rebours.

相反,時(shí)間旅行也可以向過去進(jìn)行

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Au rebours de toute autre végétation, tout rayon de jour y tue ce qu’il touche.

正和一切植物相反,它一見太陽,便得死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Qu'y a-t-il à la fin du compte à rebours ?

“倒計(jì)時(shí)的終點(diǎn)是什么?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le compte à rebours était-il toujours en marche ?

這個(gè)倒計(jì)時(shí)還在繼續(xù)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le compte à rebours en est déjà maintenant à… 1 091 heures.

“倒計(jì)時(shí)已減到… … 1091小時(shí)了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le compte à rebours continuait mais, cette fois, à l'échelle de l'univers.

倒計(jì)時(shí)在宇宙尺度上繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le compte à rebours ne s’était pas arrêté.

倒計(jì)時(shí)仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Un compte à rebours s'afficha. Il ne restait plus que dix minutes avant le début de l'expérience.

倒計(jì)時(shí)顯示,距試驗(yàn)開始還有十分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Le compte à rebours d'un an des Jeux Olympiques de Paris 2024 a été amorcé le 25 juillet dernier.

7月25日,2024年巴黎奧運(yùn)會(huì)倒計(jì)時(shí)一周年開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Que se passe-t-il à la fin du compte à rebours ? demanda Wang Miao, à bout de forces.

“倒計(jì)時(shí)的盡頭是什么?”汪淼無力地問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.

它就懸在夢(mèng)境正中,堅(jiān)定地流逝著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Il s’assura qu’il était bien réveillé, mais le compte à rebours était toujours là.

確認(rèn)自己已經(jīng)醒來,倒計(jì)時(shí)沒有消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le compte à rebours le suivait, quoi qu’il fasse.

倒計(jì)時(shí)死死跟隨著他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Il ouvrit à nouveau les yeux, les massa un peu, mais le compte à rebours était toujours là.

他再次睜眼,并揉揉眼睛,倒計(jì)時(shí)仍沒有消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le compte à rebours défile sur le site des cybercriminels russophones.

- 講俄語的網(wǎng)絡(luò)犯罪分子的網(wǎng)站正在倒計(jì)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

2 heures 23 minutes et 53 secondes avant le décollage, le compte à rebours s'interrompt.

- 起飛前 2 小時(shí) 23 分 53 秒,倒計(jì)時(shí)停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le compte à rebours a commencé pour les entreprises.

- 企業(yè)的倒計(jì)時(shí)已經(jīng)開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Pour brice, le compte à rebours est lancé.

對(duì)于 brice,倒計(jì)時(shí)已經(jīng)開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le compte à rebours pour les courses de No?l.

圣誕購(gòu)物倒計(jì)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com