轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Beaucoup d’entre elles sont sarmates et recèlent des objets d’un rèel intèrêt.

其中大部分為薩爾馬特人墓地,發(fā)掘了許多極具價值的物品。

評價該例句:好評差評指正

Les deux incidents les plus récents montrent bien les dangers que recèle la situation actuelle.

最近的兩起事件突出表明了當(dāng)前狀況包含的危險。

評價該例句:好評差評指正

L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi.

· 第21 J條規(guī)定,庇護犯有本法所涉罪行者是犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人們經(jīng)常說每次危機都孕育著機會。

評價該例句:好評差評指正

Cela recèle un mystère.

這里面有奧妙。

評價該例句:好評差評指正

L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.

膽略中有天賦、力量和魔力。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她說非洲是文化和語言的寶庫。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures régissant les plaintes de particuliers recèlent un potentiel énorme.

個人控訴程序具有巨大的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau niveau de gouvernance panafricain recèle un potentiel de développement considérable.

新的泛非一級施政具有巨大的發(fā)展?jié)摿Α?/p>

評價該例句:好評差評指正

Alors que le commerce Nord-Sud restait important, le commerce Sud-Sud recélait un immense potentiel.

雖然北南貿(mào)易仍是主要的,但南南貿(mào)易也存在著巨大潛力。

評價該例句:好評差評指正

De même, les données relatives à l'occupation des postes recelaient de nombreuses erreurs.

對現(xiàn)任員額數(shù)據(jù)也需要作重大的審查和清除。

評價該例句:好評差評指正

Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.

檔案室擁有大量縮微膠卷、公共記錄和歷史記錄。

評價該例句:好評差評指正

On a parlé ici d'un monde recelant un marché de 6 milliards de personnes.

這里有人曾提及這個世界市場有60億人。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation recèle un potentiel de croissance économique et de prospérité, lui aussi sans précédent.

全球化帶給人們同樣空前的經(jīng)濟增長和繁榮可能性。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs nouvelles infractions doivent être définies, notamment l'infraction consistant à héberger ou receler des terroristes.

將設(shè)立若干新的罪行,其中包括窩藏或隱匿恐怖分子罪。

評價該例句:好評差評指正

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我們一而再、再而三地未能通過工作方案,這本身就孕育了削弱本會議的禍種。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale devrait exploiter toutes les possibilités que recèlent les Articles?10, 11 et 13 de la Charte.

大會必須充分利用《憲章》第十、十一和第十三條設(shè)想的各種可能性。

評價該例句:好評差評指正

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武當(dāng)山絢麗異常,以蘊藏草藥這一瑰寶而著稱。

評價該例句:好評差評指正

Il recèle un potentiel d'amélioration de la situation des communautés pauvres et de mobilisation des ménages.

它還使改善窮苦社區(qū)的條件和調(diào)動家家戶戶的能力有了希望。

評價該例句:好評差評指正

Il existe 123?000 monuments historiques et culturels protégés par l'état et?le fonds des musées de l'Ukraine recèle 10?millions d'objets.

目前有123,000個歷史和文化遺跡受到國家保護,國家博物館基金包含了一千萬件物品。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Tous ces massifs recèlent de trésors.

所有這些丘陵地帶都遍布寶藏。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Les océans recèlent une biodiversité dont nous ne connaissons pas toutes les potentialités.

海洋包含的生物多樣性,我們并不了解其中所有的潛力。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle est rentrée en possession d'une mystérieuse sculpture, un Baphomet, recelant une énigme.

這個公司擁有一個神秘的雕塑,一個巴弗滅的雕塑,里面藏有謎團。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.

這艘船肯定滿載金銀財寶,可是這些財富目前對任何人都毫無用處。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

à surface égale, elle recèle 3 fois plus de bactéries qu’un siège de toilettes.

相同面積的情況下,它所容納的細(xì)菌是馬桶座圈的3倍。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Le poisson dit gras comme le maquereau ou le saumon recèle de grandes quantités d’oméga-3.

所謂的肥魚,例如鯖魚或鮭魚,含有大量的omega-3。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce lieu historique recèle des trésors, notamment des manuscrits uniques au monde.

這個歷史遺址隱藏著寶藏,尤其是世界上獨一無二的手稿。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, elle recèle d'un joyau d'architecture rococo, sa bibliothèque, somptueuse.

然而,它隱藏著洛可可式建筑的瑰寶,即豪華的圖書館。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais malgré tout, la capitale italienne recèle encore quelques monuments méconnus des touristes.

但盡管如此,意大利首都仍然包含一些游客不知道的古跡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette ?le philippine recèle aujourd'hui la plus grande concentration de volcans au monde.

今天的這個菲律賓島嶼擁有世界上最大的火山集中地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Puis nous irons explorer l'univers avec les derniers clichés Piliers de la création qui recèlent d'étoiles en formation.

然后,我們將使用最新的創(chuàng)世之柱鏡頭探索宇宙,其中包含正在形成的恒星。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Quatre millions de fois plus massif que notre Soleil, Sagittaire A recèle encore beaucoup de mystères.

比我們的太陽大四百萬倍,射手座 A 仍然有許多謎團。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Ce légume prouve que la Terre recèle des trésors insoup?onnés qui n’ont pas encore conquis tous les continents.

這種蔬菜證明,地球蘊藏著尚未征服所有大陸的未曾預(yù)料到的寶藏。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Une étude réalisée par des chercheurs de la London School for Hygiene and Tropical Medecine a révélé que 16 % des mobiles recèlent des bactéries d’origine fécale.

倫敦衛(wèi)生和熱帶醫(yī)學(xué)院的研究人員進(jìn)行的一項研究發(fā)現(xiàn),有16%的手機含有糞便來源的細(xì)菌。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年一季度合集

Le sous-sol groenlandais recélerait entre 12 et 25% des réserves mondiales de terres rares, ce qui en ferait un concurrent potentiel pour la Chine.

格陵蘭島的底土將占世界稀土儲量的12%至25%,使其成為中國的潛在競爭對手。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– La vallée de L'Omo est sur votre poitrine, jeune fille. Tout du moins, peut-être l'un des plus grands des mystères qu'elle recelait.

“小姑娘,奧莫山谷就在您的胸前?;蛘哒f,至少這個山谷隱藏的最大秘密之一可能就在這里?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde. Et qu'était devenu le reste de son équipage, je ne le sus pas alors.

所以,船上無疑滿載金銀財寶,可是這些財富目前對任何人都毫無用處。至于船上的人究竟發(fā)生了什么情況,我當(dāng)然無從得知了。

評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

C'est ici que le Lac Natron se trouve de part en simple, il recèle bien des mystères dans sa composition, et ses propriétés en tant que lac.

正是在這里,納特龍湖從一側(cè)到另一側(cè),它在其組成和作為湖泊的特性中隱藏了許多奧秘。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Mais surtout, et c’est souvent des objets assez humbles, ce n’est pas les bijoux, les couronnes, mais c’est des objets qui recèlent quand même des histoires humaines très fortes.

但最重要的是,這些通常是相當(dāng)不起眼的物品,它不是珠寶,皇冠,但它們?nèi)匀皇前浅娏业娜祟惞适碌奈锲贰?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La nuit s’était faite rapidement après un court crépuscule, mais la chaleur n’avait pas fui avec la lumière. L’atmosphère recélait d’étouffantes vapeurs. Quelques éclairs, éblouissantes réverbérations d’un orage lointain, enflammaient l’horizon.

黃昏時間很短,夜幕迫近,但炎熱依舊??罩谐錆M水汽,悶得人喘不過氣來,一道道閃電把天邊照得通亮,好象一場暴風(fēng)雨即將來臨。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com