轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.

我要努力改造世界觀。

評價該例句:好評差評指正

La glace refond.

冰又融化了。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux délégués ont indiqué qu'il était impératif de refondre l'architecture financière internationale.

許多代表指出,國際金融架構(gòu)的改革至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委員會還同意將第四段中“更新和整合”兩詞的順序相互顛倒。

評價該例句:好評差評指正

Mme Anki Dosso (Bénin) dit qu'il serait plus logique d'intervertir les verbes ??moderniser?? et ??refondre??.

Anki Dosso女士(貝寧)說,把動詞“使現(xiàn)代化”和“鞏固”的順序反過來會更加合乎邏輯。

評價該例句:好評差評指正

Notre obligation morale et institutionnelle est de refondre les organisations internationales, afin de faciliter ces possibilités.

我們的道義和體制義務(wù)是重塑國際組織,使人們更容易享有這些機會。

評價該例句:好評差評指正

Les ministres ont reconnu que la mondialisation impose au PNUD de refondre ses stratégies de développement.

部長們都確認,由于全球化,所以開發(fā)計劃署必須改變它的發(fā)展戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions de Bretton Woods doivent être refondues pour mieux correspondre aux défis du XXIe siècle.

如果布雷頓森林機構(gòu)要對付二十一世紀的挑戰(zhàn),就必須對它們進行改組。

評價該例句:好評差評指正

Il a recommandé que les deux procédures soient refondues en une procédure unique, rapide et efficace.

它建議,應(yīng)當將兩個程序合并成為一個快速和有效率的程序。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pensons pas, cependant, que les événements de l'année dernière signifient qu'il doive être abandonné et refondu.

然而,我們不認為過去一年的事件意味著必須拋棄和重新設(shè)計這一過程。

評價該例句:好評差評指正

Le programme de travail pourrait ensuite être refondu pour répondre à ses besoins dans un tel intervalle de temps.

工作方案應(yīng)該進行調(diào)整,以便在五個工作日內(nèi)滿足需求。

評價該例句:好評差評指正

Le décret refond la législation et l'adapte en y incluant les nouveaux objectifs de la lutte contre le blanchiment de capitaux.

這個法令添加了反洗錢立法目標,從而改革了和革新了法律。

評價該例句:好評差評指正

L'OCDE s'emploie actuellement, dans son modèle de Convention fiscale, à refondre entièrement l'article?7 (Bénéfice des entreprises) et le Commentaire qui s'y rapporte.

經(jīng)合組織目前正在從根本上改變《稅務(wù)示范公約》第7條(營業(yè)利潤)及有關(guān)評注。

評價該例句:好評差評指正

Si les autorités ha?tiennes choisissaient de refondre la commission consultative sur les questions carcérales, la MINUSTAH pourrait lui apporter, au besoin, un soutien technique.

如海地當局愿意設(shè)立一個經(jīng)過重組的羈押問題咨詢委員會,海地穩(wěn)定團可根據(jù)要求提供技術(shù)支助。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu.

經(jīng)濟中的農(nóng)業(yè)部門進行了全面調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Les turbulences actuelles offraient une occasion de définir une nouvelle approche commune; il était donc important de saisir cette possibilité de refondre l'architecture financière internationale.

目前的動蕩為形成新的共同辦法提供了機會;重要的是不錯失這次改革國際金融體制的機會。

評價該例句:好評差評指正

Pour générer les chiffres des violeurs et des victimes de ??la traite des personnes aux fins de prostitution??, le système actuel doit être totalement refondu.

為了統(tǒng)計“以賣淫為目的販賣人口”的違法者和受害者的數(shù)目,現(xiàn)行體系必須完全改進。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de l'intérieur organise un atelier international sur la question à Damas, dans le cadre d'une série d'initiatives visant à refondre la législation nationale.

內(nèi)務(wù)部正在大馬士革組織一期關(guān)于該主題的國際講習班,作為一系列旨在全面修訂國家法律的倡議的組成部分。

評價該例句:好評差評指正

On a en particulier refondu entièrement la classification des infractions, élargissant substantiellement la catégorie des délits présentant une gravité moindre et sans danger pour la société.

特別是全面修訂罪行的類別,增加了許多不太嚴重、對社會并不構(gòu)成危害的罪行。

評價該例句:好評差評指正

On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.

目前正在對聯(lián)合國主頁進行全面重新設(shè)計,以使該網(wǎng)站更方便用戶、直觀、更人性化,當然也具備無障礙訪問條件。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Il peut être refondu sans perdre sa qualité et sa transparence.

它可以重鑄而不失其質(zhì)量和透明度。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Où est-il, le ministère vraiment fort et d'un patriotisme sage, qui osera tout y refondre et tout y renouveler ?

什么地方才能找到剛強、明智又愛國,且膽敢徹底改革整個制度、從頭再開始的政府部門?

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cela je le sais, dit Qin Shi Huang, mais César est en train de se réveiller, il refonde ses armées.

“這朕知道,”秦始皇說,“但凱撒正在清醒過來,在重整軍備。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

L'objectif affiché?: ??refondre la machine administrative fran?aise?? .

聲明的目標是:" 徹底改革法國行政機器" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le silicium va pouvoir être refondu et réutilisé en tant que tel dans diverses industries, comme la microélectronique ou dans le photovoltaique.

- 硅將能夠在微電子或光伏等各種行業(yè)中重新熔化和重復使用。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

En luttant contre le virus, en nous battant contre ses conséquences économiques et sociales, en refondant une société plus forte, fraternelle et durable, c'est la France de 2030 que nous batirons.

通過與病毒作斗爭,通過與病毒所破壞的經(jīng)濟和社會作斗爭,通過重建一個更強大的、兄弟般的和可持續(xù)的社會,這就是我們將建設(shè)的2030年的法國。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

C’est pourquoi, le gouvernement a décidé de refondre totalement le système d’aides afin de le simplifier, de le rendre plus juste et plus efficace et propose un nouveau dispositif depuis le 1er janvier 2020…

因此,政府決定徹底改革扶助體系,以簡化手續(xù),使其更加公正、高效,自2020年1月1日起,政府還提議了一項新機制。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quant au plastique, il sera refondu pour une nouvelle utilisation.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com