轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut en outre reformer l'architecture financière internationale.

此外,必須改革國際金融結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pensons pas que le veto puisse être aboli dans un Conseil de sécurité reformé.

我們不認(rèn)為,改革后的安全理事會可以廢除否決權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

La C?te d'Ivoire a toujours appuyé le programme de reforme de l'Organisation du Secrétaire général.

科特迪瓦始終支持秘書長的聯(lián)合國改革方案。

評價該例句:好評差評指正

Les relations économiques internationales doivent être profondément reformées, en faveur d'une plus grande implication de l'Organisation des Nations Unies.

必須對國際經(jīng)濟(jì)關(guān)系進(jìn)行深刻的改革,以確保聯(lián)合國在更大程度上的參與。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption de cette résolution signifie une réussite stratégique importante pour le processus de reformes onusiennes tout entier.

這項決議的通過,是聯(lián)合國總體改革進(jìn)程的重要戰(zhàn)略成就。

評價該例句:好評差評指正

Cuba con?oit qu'il est nécessaire de reformer le système, mais pas suivant la ligne exposée dans le rapport.

古巴明白,該體系需要改革,但不是按照報告所提議的方針改革。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux de résistance se reforment d'abord dans la clandestinité, puis se font de plus en plus audacieux.

抵抗組織先是在地下進(jìn)行革命運(yùn)動,后來聲勢越來越大。

評價該例句:好評差評指正

Il devra également prendre des mesures pour améliorer les installations dans le quartier F du centre de détention La?Reforma.

締約國并應(yīng)采取步驟,改善La Reforma中心里F集體中心的設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Il devra également prendre des mesures pour améliorer les installations dans le quartier F du centre de détention La Reforma.

締約國并應(yīng)采取步驟,改善La Reforma中心里F集體中心的設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

Au fur et a mesure de l'application de la politique d'ouverture,les gens ont pris conscience de la necessite des reformes.

隨著改革開放的實施,人們已經(jīng)意識到必須實行一系列改革。

評價該例句:好評差評指正

La résolution que nous venons juste d'adopter est longue mais elle souscrit très clairement à l'ensemble des reformes du Secrétaire général.

我們剛通過的決議篇幅很長,但在支持秘書長的整套改革方案方面是非常明確的。

評價該例句:好評差評指正

CADEF a participé activement à la session de la reforme de la loi électorale par le Ministère de l'intérieur et des collectivités locales.

爭取婦女與兒童權(quán)利行動委員會積極參加內(nèi)政部與地方行政單位召集的選舉法改革會議。

評價該例句:好評差評指正

L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.

我們對聯(lián)合國干預(yù)行動的親身體驗使我們更堅定了我們的信念,現(xiàn)在比任何時候,世界都需要一個強(qiáng)有力、經(jīng)過改革的聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Le développement des capacités locales en vue du dialogue entra?ne un soutien des reformes plus important que celui résultant d'initiatives dirigées par des experts.

開發(fā)當(dāng)?shù)氐膶υ捘芰?,為改革調(diào)集了基礎(chǔ)廣泛的支持,其力度大于專家領(lǐng)導(dǎo)的方法。

評價該例句:好評差評指正

Ces éléments peuvent servir de base de travail pour aller de l'avant et élargir le consensus aux éléments fondamentaux de la reforme du Conseil.

因此,顯然,我們擁有各種要點(diǎn),可以作為行動基礎(chǔ)推動和擴(kuò)大在安理會改革基本方面的共識。

評價該例句:好評差評指正

Les mouvements importants de personnel ont également eu une influence sur la formation, car il a fallu constamment reformer du personnel pour éviter la perte des capacités institutionnelles.

工作人員更換頻繁還影響到培訓(xùn)方案,因為不得不重復(fù)培訓(xùn),以便保持機(jī)構(gòu)能力。

評價該例句:好評差評指正

Trois priorités ont été définies par cette mission, à savoir la reforme du secteur de sécurité, la bonne gouvernance et l'état de droit et, enfin, les p?les de développement.

訪問團(tuán)確定的三個優(yōu)先事項是安全部門的改革、善政和法治,以及建立發(fā)展支柱。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, des préoccupations géopolitiques ont amené de nombreux pays à former ou reformer des réserves de pétrole stratégiques, ce qui a encore accru la demande mondiale de pétrole.

此外,地緣政治的關(guān)切更加迫使許多國家建立或補(bǔ)充戰(zhàn)略性石油儲備,這就進(jìn)一步加劇了全球?qū)κ偷男枨蟆?/p>

評價該例句:好評差評指正

Les pays les moins avancés ont certes intensifié leurs efforts en matière de reformes politiques et économiques, et les partenaires techniques et financiers ont augmenté l'aide publique au développement.

最不發(fā)達(dá)國家已加緊努力進(jìn)行政治和經(jīng)濟(jì)改革,它們的技術(shù)和金融伙伴也增加了官方發(fā)展援助。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note avec satisfaction que l'état partie a engagé la mise en ?uvre du programme national de modernisation de la justice ainsi qu'une reforme législative du Code pénal.

委員會滿意地注意到締約國已經(jīng)開始執(zhí)行使司法系統(tǒng)現(xiàn)代化的國家方案,以及對《刑法》的立法改革。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Qui file Cécile ?

Il raccroche; puis il reforme un numéro.

他掛了電話;然后又重新?lián)芰颂柎a。

評價該例句:好評差評指正
美國人的法語小劇場

Récemment l’académie fran?aise a installé des reformes afin de “simplifier” la langue fran?aise. Notamment ?ter le circonflexe.

最近,法蘭西進(jìn)行了改革,來簡化法語。尤其是去除長音符。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle a tout de suite donné aux Serpentard l'autorisation de reformer leur équipe, pourquoi pas à nous ?

“她批準(zhǔn)了斯萊特林,憑什么不批準(zhǔn)我們?”

評價該例句:好評差評指正
C'est la Vie !

Et en prenant ?a, Ils se sont reformées naturellement.

接受了這一點(diǎn),他們自然地進(jìn)行了改革。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sans compter les peines de c?ur. Et ainsi de suite. Un nuage se dissipe, un autre se reforme.

還不去算內(nèi)心的種種痛苦,沒完沒了,散了一片烏云,又來一片烏云。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussit?t, les débris de verre reformèrent une vitre intacte qui reprit sa place dans le cadre de la porte.

碎玻璃飛起來重新合成一片,然后又飛回門上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils se rapprochèrent, reformant le cercle autour de Harry et de leur ma?tre, le serpent se tortillant à leurs pieds.

他們跟了過來,重新把哈利和伏地魔圍在中間。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

On brasse d'abord le paquet de cartes. On le coupe en deux, puis on reforme un seul et unique paquet.

首先我們洗牌。然后,我們把它分成兩半,再把它合成一副。

評價該例句:好評差評指正
Lou !

Oui, merci René. L’équipe est reformée !

是的,謝謝勒內(nèi)。團(tuán)隊改革了!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faudra former et reformer des personnes.

人們將不得不接受培訓(xùn)和再培訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On commence à voir la végétation se reformer.

我們開始看到植被正在發(fā)生變化。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je les reforme, la petite pointe, je la ramène un peu pour que ?a me fasse quelque chose de bien rond.

我要改造它們一下,這個小尖端,我要把它磨平,這樣它就會變得非常圓潤。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ensuite, il faut reformer impeccablement la butée de terre pour qu'au prochain passage, on devine si une nouvelle asperge va surgir.

然后你必須再把土堆起來,這樣下次你再去的時候,你就可以看到是否會有新的蘆筍出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca prend du temps parce qu'il faut les reformer.

這需要時間,因為你必須對它們進(jìn)行改革。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

On voulait se reformer pour commenter ensemble une petite vidéo du Velcrou !

我們想重新聚在一起,一起評論一段 Velcrou 視頻!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Or, reformer des pilotes ou du personnel cabine, ?a prend du temps.

然而,對飛行員或機(jī)組人員進(jìn)行再培訓(xùn)需要時間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand les CRS arrivent, les groupes se dispersent, mais se reforment quelques minutes après.

當(dāng) CRS 到達(dá)時,團(tuán)體散去,但幾分鐘后重組。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il lui semblait presque qu’il se reformait en lui des cratères inconnus.

他幾乎覺得在他心里,一些不曾有過的火山口正在形成。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

David Cameron : Le gouvernement a décidé de recommander que la Grande Bretagne reste dans une Union Européenne reformée.

戴維·卡梅倫:政府已決定建議英國留在改革后的歐盟。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis qu’elle parlait de la dette, Gervaise, la tête basse, semblait suivre le jeu agile de son aiguille reformant les mailles une à une.

當(dāng)她提起債務(wù)之事,熱爾維絲低下了頭,似乎在仔細(xì)觀察她做針線活兒那敏捷的手法,那一針緊挨一針地挑補(bǔ)著那花紗的網(wǎng)眼。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com