Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
這樣做是為了放松,政治事務(wù)是另一回事!
Le même jour, le tribunal autrichien, faisant fi des mandats d'arrêt lancés par Interpol et l'Union européenne à la demande la Turquie et de la France, respectivement, a décidé de relaxer Riza Altun, abandonnant les charges pesant contre lui.
盡管國際組織和歐洲聯(lián)盟已分別應(yīng)土耳其和法國的請求發(fā)出逮捕令,奧地利主管法院仍于同一天裁定,不加任何指控地釋放Riza Altun。
En l'absence d'ordonnance de mise en détention provisoire délivrée par un tribunal, précisant les chefs d'inculpation retenus et remise à l'intéressé dans un délai de vingt-quatre?heures après sa mise à la disposition de la justice, le détenu doit être relaxé.
除非在被送交法庭24小時內(nèi)將法院簽發(fā)并具體說明指控情況的審前拘留證送達其本人,否則應(yīng)將被拘留者釋放。
En l'absence d'ordonnance de mise en détention provisoire délivrée par un tribunal, précisant les chefs d'inculpation retenus et remise à l'intéressé dans un délai de 24?heures après sa mise à la disposition de la justice, le détenu doit être relaxé.
除非在被送交法庭的24小時內(nèi)向他/她送達由法院簽發(fā)并具體說明指控的臨時逮捕證,否則應(yīng)將被拘留者釋放。
Le?Président de la cour d'appel de Bujumbura a informé l'expert indépendant que les prisons burundaises ne comptaient à l'heure actuelle qu'un faible nombre de détenus en attente de jugement: soit les prisonniers ont été jugés et condamnés, soit ils ont été relaxés ou ont bénéficié de mesures provisoires d'immunité.
布瓊布拉上訴法院院長告訴獨立專家,目前在布隆迪監(jiān)獄中只有幾名預(yù)審拘留者:被監(jiān)禁者要么已受審理并判刑,要么已得到釋放或受益于臨時性的豁免措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com