Le mont Wudang est le haut lieu tao?ste renommé.
武當(dāng)山是著名的道教圣地。
Cet article a été renommé ??trafic de personnes?? et la responsabilité au titre de ces infractions a été renforcée.
根據(jù)該法律,把第159條“販賣(mài)兒童”從《吉爾吉斯斯坦共和國(guó)刑法典》中刪除,對(duì)第124條“以剝削為目的招工”的措詞和名稱(chēng)進(jìn)行修改,現(xiàn)在這一條題為“販賣(mài)人口”,加強(qiáng)了對(duì)此類(lèi)犯罪應(yīng)承擔(dān)刑事責(zé)任的追究力度。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com