Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈轉(zhuǎn)義〉那確是令人震驚的。
Le peuple iraquien est tout à fait en droit d'attendre de ses dirigeants élus qu'ils renversent ces tendances préoccupantes, qui pourraient mettre en péril le tissu social et politique du pays.
伊拉克人民完全有權(quán)期望其當(dāng)選領(lǐng)導(dǎo)人扭轉(zhuǎn)這些可能危害該國(guó)社會(huì)和政治結(jié)構(gòu)的令人不安的趨勢(shì)。
Elle renverse la présomption générale de l'option 1 et l'étend à la présomption (qui, dans le cas de l'option 2, est une interdiction pure et simple) qu'il est interdit aux chargeurs d'intenter une action contre la partie exécutante.
它徹底改變選擇方案1的缺省推定,將其擴(kuò)展為包括下述推定(在選擇方案2中是徹底禁止):不允許貨方對(duì)履約方提起訴訟。
Voilà pourquoi ma délégation lance un appel à tous nos partenaires du développement afin qu'ils renversent la tendance au déclin des ressources et relèvent le niveau des contributions au titre de l'aide publique au développement.
因此我國(guó)代表團(tuán)希望吁請(qǐng)我們的發(fā)展伙伴扭轉(zhuǎn)這種資源下降的趨勢(shì),并提高官方發(fā)展援助捐款水平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com