轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.

這是24小時以來首次發(fā)現(xiàn)生還者。

評價該例句:好評差評指正

Il importe également d'aider les personnes rescapées de la violence sexuelle et leurs communautés.

還必須特別重視幫助性暴力幸存者及其所在社區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

盡管這樣,幸存者仍然感到失望。

評價該例句:好評差評指正

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利的捐助方越來越加考慮幸存者的需求。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.

幸存者團體亦提出了憤怒抗議。

評價該例句:好評差評指正

Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.

連種族滅絕幸存者也在轉(zhuǎn)彎子。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

幸存者團體提出了憤怒的抗議。

評價該例句:好評差評指正

La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.

幸免喪生于這場滅絕種族事件的婦女的處境格外悲慘。

評價該例句:好評差評指正

Je suis une rescapée du viol et d'autres formes de mauvais traitements.

我遭受過強奸和其它形式的虐待。

評價該例句:好評差評指正

Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.

幾天后,我們將在奧斯維辛紀(jì)念納粹恐怖的受害者獲得解放。

評價該例句:好評差評指正

Ces villages sont les seuls rescapés des 132 villages syriens qui existaient auparavant dans la région.

該地區(qū)原有132個敘利亞村莊,現(xiàn)在只剩下這五個。

評價該例句:好評差評指正

Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.

幫助盧旺達種族滅絕的幸存者,在道義和實際方面都有十分充足的理由。

評價該例句:好評差評指正

Le Représentant spécial déplore vivement que de nombreux rescapés se sentent délaissés par la communauté internationale.

特別代表感到不安地報告,許多幸存者感到被國際社會拋棄。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux journaux ont publié des interviews d'habitants rescapés du camp après la levée du siège.

很多報刊刊登了對圍困解除后難民營中幸免于難的居民的訪談。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes et les enfants rescapés qui rentrent dans leur village sont considérés comme des marchandises endommagées.

但是,返回家鄉(xiāng)村莊的被販運婦女和兒童被視為受損貨物。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, par exemple, des rescapés prennent des initiatives pour faire en sorte qu'on n'oublie pas le génocide.

舉一個例子,幸存者正在帶頭確保牢記住種族滅絕。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons de fournir une assistance humanitaire soutenue et des abris aux rescapés de cette catastrophe naturelle.

我們繼續(xù)為那些逃脫這場自然災(zāi)害的人提供持續(xù)的援助和臨時收容。

評價該例句:好評差評指正

Les états devraient envisager un certain nombre d'options concernant la sécurité future des rescapés de la traite.

關(guān)于販運活動幸存者未來的安全保障問題,各國應(yīng)當(dāng)考慮一些其他辦法。

評價該例句:好評差評指正

à l'évidence, comme le Président de l'Ibuka l'a clairement démontré, les rescapés ne s'intéressent pas simplement à l'argent.

當(dāng)然,如IBUKA的主席明確指出的那樣,幸存者并不僅是在意金錢。

評價該例句:好評差評指正

La réparation psychologique des rescapés est aussi un axe développé dans ce dispositif, notamment en faveur des enfants.

在這一框架內(nèi)還為幸存者尤其是兒童提供了恢復(fù)心理創(chuàng)傷治療。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?

而那些死里逃生,面對如此深重的絕望,將要如何活下去?

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵達之前,它們得把兩只幸存小鳥帶到安全地帶。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Deux rescapés, seulement, ont échappé à la mort.

只有兩名幸存者死里逃生。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Simone Veil qui fut rescapée de la Shoal avait 17 ans.

從淺灘獲救的西蒙娜·韋伊年僅 17 歲。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我從戰(zhàn)爭的瘋狂魔掌中死里逃生,是這個悲劇唯一的幸存者。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Elle est une rescapée des camps de concentration où elle a perdu ses parents et son frère.

她是集中營的幸存者,在那里她失去了父母和哥哥。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Alors quel soulagement de voir aux puits 10 et 11, sortir de 200 à 300 rescapés !

因此,當(dāng)看到二三百名幸存者從 10 號和 11 號豎井出來時,人們才松了一口氣!

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'était comme si j'étais rescapée d'un tsunami dont toutes les épreuves m'avaient fait perdre des petits bouts de moi.

我仿佛從一場海嘯中幸存下來一樣,所有的考驗都讓我失去了一些自己的碎片。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur présence fut un moment particulièrement éprouvant pour cette femme, rescapée de l'attentat.

他們的出現(xiàn)對這位襲擊幸存者的女人來說是一個特別艱難的時刻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les appels aux dons sont nombreux pour sauver les derniers rescapés.

- 為拯救最后的幸存者而呼吁捐款的呼聲不絕于耳。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous étions ici pour voir arriver les rescapés, les survivants.

我們來這里是為了看到幸存者的到來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'hélicoptère est alors le seul moyen pour atteindre les rescapés.

直升機是到達幸存者的唯一途徑

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elle est la seule rescapée de la famille.

- 她是這個家庭唯一的幸存者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au pied de l'immeuble où a eu lieu l'incendie, les rescapés patientent, cet après-midi.

- 在發(fā)生火災(zāi)的建筑物腳下,幸存者今天下午正在等待。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.

300多名幸存者和受害者親屬作證。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils font eux aussi partie des rescapés des attentats.

他們也是襲擊的幸存者之一。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les rescapés sont sonnés. - J'ai été mis au sol par l'effondrement d'une dalle.

幸存者被敲響。- 我被一塊板的坍塌放在地上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Tous les habitants du quartier sont rapidement venus pour apporter leur aide aux rescapés.

附近的所有居民迅速趕來幫助幸存者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils ont fait plus de 300 km pour aider les rescapés.

他們走了 300 多公里去幫助幸存者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ces silhouettes qui émergent sont celles de rescapés.

這些出現(xiàn)的剪影是幸存者的剪影。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com