轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La présente convention est régie par le droit fran?ais.

本契約準據(jù)法,依 法國 法律。

評價該例句:好評差評指正

La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.

對侵犯婦女權(quán)利的刑事定罪需要由立法來管理

評價該例句:好評差評指正

Au Belize, l'éducation est régie par la loi sur l'éducation, qui est régulièrement modifiée.

伯利茲的教育工作依照《教育法》進行。

評價該例句:好評差評指正

La mémoire est régie par d'autres lois.

記憶受到其他法律的制約。

評價該例句:好評差評指正

Leur activité et leur organisation interne sont régies par des règles adoptées par le Storting.

他們的工作和組織受挪威國民議會通過的一條法令的監(jiān)管

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, on a estimé que ces questions devraient plut?t être régies par les législations nationales.

不過,與會者也認為這種問題最好留給國家立法處理。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il s'agissait d'une responsabilité limitée et elle était régie par d'autres procédures spéciales.

此外,責(zé)任還是有限的,并須受其他特別程序的限制。

評價該例句:好評差評指正

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定實施、執(zhí)行和解除制裁措施的明確標準。

評價該例句:好評差評指正

Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.

條約關(guān)系,即使是在這樣的特殊情況下,也應(yīng)受國際法管轄

評價該例句:好評差評指正

De plus, les situations d'occupation étrangère sont régies par le droit international humanitaire.

而且,外國占領(lǐng)區(qū)的形勢受到國際人道主義法律的制約

評價該例句:好評差評指正

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和國民法典》第3.109-3.115條對這些關(guān)系做出了詳細規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Est-elle régie par la législation ou par des traités, ou par les deux?

是否立法或條約、或兩者實行引渡?

評價該例句:好評差評指正

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在這些地區(qū),憲法和國際規(guī)范不起作用。

評價該例句:好評差評指正

Ces relations sont régies par les règles de chaque organisation.

這種關(guān)系由每個組織的規(guī)則作出規(guī)定

評價該例句:好評差評指正

De plus, les conséquences de toutes les actions examinées sont régies par le droit national.

還有,任何有計劃行動的后果均受國內(nèi)法管轄。

評價該例句:好評差評指正

Les licences sont régies par le Ministère de l'énergie et des mines.

發(fā)放營業(yè)執(zhí)照事宜,由能源和地礦部管理

評價該例句:好評差評指正

Ces questions sont régies par les lois des Entités sur la protection sociale.

這些領(lǐng)域是由實體關(guān)于社會保障的法律的。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.

因此這些代表團認為,地球靜止軌道應(yīng)當(dāng)由一個特別制度進行管理。

評價該例句:好評差評指正

La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.

承包者和管理局應(yīng)按照《公約》承擔(dān)責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

L'applicabilité du projet de convention aux conventions internationales est régie par le projet d'article?19.

第19條草案規(guī)定了公約草案對國際公約的適用問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il s'agit, par exemple, de régies publicitaires très puissantes comme Google ou Facebook.

比如,這些是非常強大的廣告公司,比如Google或Facebook。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, hasard inou? et merveilleux, Marius aper?ut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.

正在這時,真是出人意料的大好機會,馬呂斯看見一輛空的出租馬車在大路上走過。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La régie du Centre de la Martinique nous a ouvert ses portes.

馬提尼克中心的管理層向我們敞開了大門。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je me demande en régie, je ne sais pas, il a tout go?té.

我想知道在管理方面,我不知道,他嘗遍了一切。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Mais dans certaines communes, on a pris le contre-exemple avec les régies municipales.

但在一些城市,我們以市政當(dāng)局為例。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ici, à Montpellier, la régie publique de l'eau a pris une mesure de solidarité.

在蒙彼利埃,公共水務(wù)部門采取了一定程度的團結(jié)措施。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Une famille, régie par des règles strictes, est soigneusement organisée.

一個受嚴格規(guī)則約束的家庭是精心組織的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

La nouvelle ligne est régie les compagnies ferroviaires JR East et JR Hokkaido.

新線由JR東鐵和JR北海道鐵路管理。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

En régie, Thierry, le réalisateur, dirige la mise en images.

直接管理,導(dǎo)演蒂埃里(Thierry)指導(dǎo)拍攝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年8月合集

Pendant le spectacle, en régie, je suis à un doigt de la catastrophe.

演出期間,在管理我離災(zāi)難只有一步之遙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La course partie, tout se passe ici, en régie.

比賽結(jié)束了,一切都在這里發(fā)生,在管理之下

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Non, son alimentation est régie de fa?on plus souple.

不,他的飲食更加靈活。

評價該例句:好評差評指正
La psychologie de l'argent

La physique n'est pas un sujet controversé, elle est régie par des lois.

物理學(xué)并非爭議性話題,它受定律支配。

評價該例句:好評差評指正
La psychologie de l'argent

Ce n'est pas le cas de la finance, qui est régie par les comportements humains.

金融則不然,其規(guī)則由人類行為所主導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正
DELF B2

Une tendance qui consterne Isabelle Barthe en régie.

這一趨勢讓控制室里的 Isabelle Barthe 感到沮喪。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

En régie, Fadia supervise les deux correspondants déployés à la frontière entre le Liban et Isra?l.

管理方面,法迪亞負責(zé)監(jiān)督部署在黎巴嫩和以色列邊境的兩名記者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ici, l'eau est en régie municipale.

在這里,水受市政控制。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

J'ai de quoi faire environ 8 chroniques, mais on me dit déjà en régie qu'on n'aura pas la place.

我有足夠多的工作要做大約 8 個柱子,但我已經(jīng)在控制室里被告知我們沒有空間了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Après 30 ans de gestion privée, la municipalité écologiste de Lyon a basculé l'an dernier en régie publique.

經(jīng)過 30 年的私人管理,生態(tài)城市里昂去年轉(zhuǎn)為公共管理

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour assurer une distribution de qualité à tous les Martiniquais, une régie unique de l'eau devrait prochainement voir le jour.

- 為確保向所有馬提尼克島人分配質(zhì)量,一個單一的水務(wù)部門應(yīng)該很快就會出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com