Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確保上述兒童的康復(fù)和社會重新融合。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Boudés par les clients, refusés par les commer?ants, ils terminent le plus souvent à la poubelle, mais aujourd'hui, ils sont triés et valorisés par une filiale de La Poste spécialisée dans la réinsertion professionnelle.
被顧客避開, 被商人拒絕,它們通常最終被扔進(jìn)垃圾桶,但今天, 它們被法國郵政專門從事職業(yè)重新融入的子公司分類和回收。
Mise en place il y a deux ans par l’agence CodePhenix, l’objectif de cette formation est surtout d’ajouter un plus au curriculum vitae des détenus pour préparer ainsi leur réinsertion dans le milieu professionnel.
這項(xiàng)培訓(xùn)由CodePhenix機(jī)構(gòu)于兩年前設(shè)立,其目的首先是增加囚犯的履歷,使他們準(zhǔn)備重新融入專業(yè)環(huán)境。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com