轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.

遵照國(guó)際價(jià)格執(zhí)行的旅行價(jià)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le domaine de l'environnement, les processus internationaux peuvent être des activités résultant d'engagements internationaux.

在環(huán)境領(lǐng)域,國(guó)際進(jìn)程可能會(huì)涉及到國(guó)際承諾規(guī)定的各項(xiàng)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.

委員會(huì)還對(duì)人工流產(chǎn)造成的死亡人數(shù)感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.

氣候變化有很多原因,有些屬自然性質(zhì),另一些則是人類(lèi)活動(dòng)所引起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup a été dit et écrit sur les menaces résultant du changement climatique.

對(duì)氣候變化造成的威脅人們說(shuō)了很多,也寫(xiě)了很多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社會(huì)仍在從沖突的傷痛中恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays en développement craignent les obligations résultant de ces propositions pour leur politique industrielle.

發(fā)展中國(guó)家對(duì)該提案可能對(duì)其工業(yè)政策產(chǎn)生的影響感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.

馬爾代夫是海嘯造成全國(guó)性災(zāi)難的唯一國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article?3 (par.?5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.

第5條規(guī)定,如果因妊娠患病,可增加假期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.

由這一改動(dòng)引起的必要訂正已體現(xiàn)在所有條款草案之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?demandes invoquaient des pertes résultant d'affaires non réalisées.

求償金額包括商業(yè)交易的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Menaces contre la paix et la sécurité résultant d'actes de terrorisme international.

國(guó)際恐怖主義行為對(duì)和平與安全造成的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.

因此,這也不是完全由該工程引起的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Déchets de transformation - Débris résultant des opérations de production et de fabrication.

直接廢料(Prompt scrap)- 來(lái)自制造或裝配作業(yè)的廢料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On appelle déchets internes ou chutes internes les déchets résultant de la production des métaux.

所謂直接的、工廠的或操作現(xiàn)場(chǎng)的廢料是金屬生產(chǎn)的廢棄物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.

事實(shí)上,他確實(shí)提供了醫(yī)療證明,證實(shí)患有遭受這種待遇的后遺癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des modifications de la loi sur l'extradition résultant des constatations sont à l'examen.

由于委員會(huì)的意見(jiàn)對(duì)引渡法進(jìn)行的修正正在審議之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions résultant des conventions collectives doivent également être respectées.

從集體勞動(dòng)協(xié)議中產(chǎn)生的任何要求也必須得到遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.

請(qǐng)?zhí)峁╆P(guān)于不安全的墮胎所致孕婦死亡率的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

來(lái)自于婚姻的義務(wù)在很大程度上相互的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂導(dǎo)致的水淹沒(méi)有包括在保險(xiǎn)條款內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Aujourd'hui plus de 80% des eaux usées résultant des activités humaines sont déversées dans les rivières ou la mer sans aucune dépollution selon l'ONU.

今天,據(jù)聯(lián)合國(guó)稱(chēng),人類(lèi)活動(dòng)產(chǎn)生的廢水超過(guò)80%沒(méi)有經(jīng)過(guò)去除污染處理就被排放到河流或海洋中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

L’aspect de cette scène était l’ennui, résultant pour l’homme de l’embarras de sa nullité, pour la femme de la visite de ce lugubre personnage.

房間里的氣氛很沉悶,男的是因?yàn)樽约阂换I莫展而局促不安,女的是因?yàn)檫@個(gè)討厭的家伙的來(lái)訪而心情煩躁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup, il se leva, il venait de remarquer vers le haut, près du plafond, un trou triangulaire résultant de trois lattes qui laissaient un vide entre elles.

他忽然站了起來(lái),他剛剛發(fā)現(xiàn)在那上面,靠近天花板的地方,有個(gè)三角形的洞眼,是由三根木條構(gòu)成的一個(gè)空隙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
公報(bào)法語(yǔ)(漢譯法)

Tous les week-ends, à partir du 17 novembre, des manifestants fran?ais portant des gilets jaunes sont descendus dans la rue pour protester contre la hausse des prix de l'essence résultant d'une hausse des imp?ts du gouvernement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com