轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我們分離了一年,接著,我們最終在巴黎定居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut laver séparément le coton et la soie.

絲綢的和棉的應(yīng)該分開洗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également rencontré les consuls généraux des états-Unis, la France et le Japon séparément.

他還分別同美國(guó)、法國(guó)及日本駐沈陽(yáng)總領(lǐng)事館總領(lǐng)事進(jìn)行了交流

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.

開始之前,鈴薯已經(jīng)分開用水煮熟了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

訪問團(tuán)分別會(huì)見了帝力和包考的主教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'ils vivent séparément, la mère a seule la responsabilité parentale.

當(dāng)他們分開生活時(shí)母親單獨(dú)負(fù)有撫養(yǎng)孩子的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Suède, le contr?le des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客運(yùn)和貨運(yùn)的管理是分開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就這三個(gè)構(gòu)成部分一一加以論述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.

從財(cái)務(wù)結(jié)果的觀點(diǎn)來看,協(xié)調(diào)的功效需單獨(dú)評(píng)價(jià)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.

各國(guó)無(wú)法單獨(dú)找到持久的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à présent, les statistiques et la comptabilité environnementales ont été établies séparément.

迄今為止,環(huán)境統(tǒng)計(jì)和核算都是分別發(fā)展的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a suggéré que ces deux questions soient examinées séparément.

他建議分別審議這兩個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étude plus complète qui a été effectuée peut être fournie séparément au Conseil d'administration.

還另外編寫了更全面的分析報(bào)告提交給執(zhí)行局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

駐扎營(yíng)地為男女提供分開的設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensemble ou séparément, ces facteurs peuvent considérablement accro?tre le risque de se retrouver sans abri.

這些因素,無(wú)論是單獨(dú)還是合在一起,可能大大增加淪為無(wú)家可歸方面的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président invite la Commission à examiner séparément les deux paragraphes du projet d'article.

主席請(qǐng)委員會(huì)分別審議該條這兩款的草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.

以下分別討論了這兩種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la question de son application directe à des particuliers doit être considérée séparément.

Dopheide女士(荷蘭)說,作為《公約》的簽署國(guó),荷蘭并沒有質(zhì)疑《公約》具有法律約束力的概念,但是,《公約》對(duì)個(gè)人的直接適用是另外一個(gè)問題

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.

因此,應(yīng)分別對(duì)待這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils peuvent donc être approuvés soit séparément soit ensemble.

因此,可以單獨(dú)或者一并通過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

Quand l’huile est chaude, je fais frire séparément chacun des ingrédients dans la même huile.

當(dāng)油熱時(shí),我把每份原料在同一份油中都單獨(dú)炒了一遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En Provence

Il sera ensuite assez facile de récupérer séparément ces deux phases.

接下來,很容易分別恢復(fù)這兩道工序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Je ferai plut?t des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

我偏向之后分開做每一種感知功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

?a on va pouvoir l'acheter séparément comme d'autres accessoires.

像其他配件一樣,我們可以單獨(dú)購(gòu)買。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

On fait revenir tous les légumes séparément.

我們把所有蔬菜分別炒熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Dans l'eau, chlorure et sodium naviguent séparément.

在水中,氯和鈉是分開活動(dòng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2019 頂級(jí)廚師

Le pied de porc et le bar vont être travaillés séparément, mais aussi ensemble.

豬腳和海鱸魚會(huì)分別處理,但也會(huì)有些結(jié)合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Sur chaque épreuve, deux chefs dégusteront les assiettes des candidats et jugeront séparément.

每輪比賽中,會(huì)有兩位大廚品嘗選手的菜品,并分別做出評(píng)判

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Alain Taudon et Guillaume Cabrol vont maintenant déguster séparément les assiettes des candidats.

阿蘭·托東和紀(jì)堯姆·卡布羅爾現(xiàn)在將分別品嘗參賽者的菜肴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

L'ammoniac et l'urée, contenus dans l'urine, peuvent soulager certaines piq?res s'ils sont appliqués séparément sur les plaies.

尿液中含有的氨水和尿素,如果分別涂在傷口上,可以緩解一些刺痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Toujours dans un petit bol séparément au cas où il y aurait un oeuf qui serait pas bon.

每個(gè)雞蛋都要分開放在一個(gè)小碗里,以防某個(gè)雞蛋是壞的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

J'ai eu beaucoup tous mes ingrédients euh séparément.

我有很多我所有的成分,呃, 分開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Je vais cuire les pince et les corps séparément.

我會(huì)把鉗子和身體分開

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Autrement dit, vous devez prononcer les lettres séparément.

也就是說,您需要將字母分開

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年2月合集

Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...聯(lián)合國(guó)調(diào)解人分別會(huì)見了雙方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'Allemagne, comme la France, continuent d'espérer pouvoir traiter la Russie et la Chine séparément.

德國(guó)和法國(guó)一樣,繼續(xù)希望能夠分別對(duì)待俄羅斯和中國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ils parlent à la fois ensemble et séparément.

他們一起說話,也分開說話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

On peut acheter à la cabane ou à l'épicerie les cannes séparément.

您可以在小屋或雜貨店單獨(dú)購(gòu)買釣竿

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mylène, 29 ans, tient la caisse. - On ne se voyait pas faire quelque chose séparément.

29歲的邁蓮拿著收銀機(jī)。- 我們沒有看到自己單獨(dú)做某事

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La bienséance reste de mise : à l'intérieur comme sur le fleuve, les hommes et les femmes se baignent séparément.

無(wú)論是在浴場(chǎng)內(nèi)還是在河邊,男女分開洗澡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com