轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)任何血腥的專政。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.

布干維爾的戰(zhàn)爭(zhēng)所受關(guān)注不多,但卻十分殘酷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'?le avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

該島遭受了一場(chǎng)血腥的國(guó)內(nèi)沖突的嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占領(lǐng)國(guó)以色列繼續(xù)對(duì)被占領(lǐng)的巴勒斯坦人民采取血腥的軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les f?ts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.

在裝運(yùn)前,應(yīng)將設(shè)備和圓桶綁在貨盤(pán)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升級(jí)是過(guò)去四年中加沙地帶最為血腥的一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les f?ts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.

在搬運(yùn)之前,可將圓筒和設(shè)備捆扎在貨盤(pán)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.

就在幾年前,該地區(qū)充斥著流血內(nèi)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.

以色列占領(lǐng)國(guó)繼續(xù)對(duì)巴勒斯坦人民和巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)展開(kāi)血腥軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils continuent à mener une guerre civile sanglante pour se rendre ma?tres de l'ensemble de l'Afghanistan.

目前,塔利班仍在進(jìn)行血腥的內(nèi)戰(zhàn),力圖控制阿富汗全境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien au contraire, la Puissance occupante a intensifié ses actions terroristes sanglantes et attaque des civils palestiniens innocents.

恰恰相反,占領(lǐng)國(guó)加強(qiáng)了血腥的恐怖主義活動(dòng),襲擊無(wú)辜的巴勒斯坦平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Récemment, Isra?l, la puissance occupante, a renforcé de fa?on insensée sa campagne militaire sanglante contre notre peuple et l'Autorité palestinienne.

占領(lǐng)國(guó)以色列最近惡意地使其針對(duì)我們?nèi)嗣窈桶屠账固箼?quán)力機(jī)構(gòu)的血腥軍事行動(dòng)升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette position politique survient après une campagne militaire israélienne sanglante contre notre peuple et qui continue depuis près de trois ans.

以色列對(duì)我們?nèi)嗣耖_(kāi)展血腥的軍事行動(dòng)持續(xù)了約3年之久,隨后有了這種政治立場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Timor oriental n'est plus ce qu'il était sous le régime portugais?: analphabète, retardé et livré à une guerre civile sanglante.

東帝汶不再象葡萄牙統(tǒng)治下那樣了,不再文盲、落后和湮沒(méi)在殘忍的內(nèi)戰(zhàn)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et je dois dire combien il était encourageant de voir une nation soeur en développement sortir de l'une des guerres civiles les plus sanglantes.

我應(yīng)該告訴你們的是,當(dāng)一個(gè)兄弟發(fā)展中國(guó)家擺脫了血腥內(nèi)戰(zhàn)而獲得新生時(shí),該是多么令人高興啊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trouver une issue est capital à court et à long terme pour Ha?ti, dont l'avenir est gravement compromis par l'insurrection grandissante et la perspective d'une guerre civile sanglante.

解決危機(jī)對(duì)于海地的短期和長(zhǎng)期未來(lái)至關(guān)重要,海地的未來(lái)由于不斷升級(jí)的叛亂和發(fā)生血腥內(nèi)戰(zhàn)的前景而受到嚴(yán)重威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre la population palestinienne dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et commet encore d'autres crimes de guerre et actes de terrorisme d'état.

以色列占領(lǐng)當(dāng)局繼續(xù)開(kāi)展血腥的軍事行動(dòng),對(duì)包括耶路撒冷在內(nèi)的被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的巴勒斯坦人民又犯下新的戰(zhàn)爭(zhēng)罪行和國(guó)家恐怖主義罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous prenons la parole aujourd'hui en tant que victimes d'une agression israélienne systématique et d'une campagne israélienne sanglante, notamment au cours des trois dernières années, y compris de crimes de guerre répétés.

我們今天是作為以色列有步驟的侵略和在過(guò)去三年以色列對(duì)我們所采取的血腥行為的受害人在這里發(fā)言的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déploiement sans encombre de l'armée de la Sierra Leone a justifié mon affirmation qu'il pouvait se faire sans ce qui rétrospectivement aurait pu être une bataille extrêmement sanglante à l'issue incertaine.

塞拉利昂部隊(duì)不事聲張的部署證明了我所堅(jiān)持的看法,即——回過(guò)頭來(lái)說(shuō)——能夠在不發(fā)生結(jié)果難以預(yù)測(cè)的極為血腥的戰(zhàn)斗的情況下實(shí)現(xiàn)這種部署。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Société est une entreprise privée, professionnelle et la fabrication d'une variété de spécifications sanglé sanglé Hook.Crochets de poils, les cheveux ne pas mettre la main magique.

本公司是一家私營(yíng)獨(dú)資企業(yè),專業(yè)制造各種規(guī)格魔術(shù)貼及背膠魔術(shù)貼.勾毛同體,不沾毛魔術(shù)扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle détourna en silence son regard du hublot et se sangla à son siège.

程心默默地從舷窗外收回目光,也把自己固定在座椅上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots le mousquetaire, en tenue irréprochable, sanglé comme de coutume, entra d’un pas ferme dans le cabinet.

這位火槍手穿戴整齊,像平常一樣束著腰帶,說(shuō)完這幾句話,便邁著堅(jiān)定的步伐走進(jìn)了辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la bataille la plus sanglante d'Ukraine.

這是烏克蘭最血腥的戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.

蘇聯(lián)隨后逐漸走向越來(lái)越血腥和不容忍的獨(dú)裁統(tǒng)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

La lutte entre les 2 hommes devrait être assez sanglante durant les prochains mois.

這兩個(gè)人之間的斗爭(zhēng)在接下來(lái)的幾個(gè)月里應(yīng)該會(huì)相當(dāng)血腥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

SB : En Syrie, la journée a été violente, très sanglante.

SB:在敘利亞,那一天是暴力的,非常血腥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique

Celle-ci promet d'être encore plus sanglante dans ce territoire à la densité de population très élevée.

在這個(gè)人口密度非常高的地區(qū), 這將會(huì)更加血腥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son handicap l'oblige à être totalement sanglée à son cheval, ce qui n'est pas sans risque en cas de chute.

他的殘疾迫使他必須完全綁在馬身上,這在摔倒時(shí)并非沒(méi)有風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est l'une des batailles les plus sanglantes depuis le début de la guerre, celle de Bakhmout, dans l'est de l'Ukraine.

這是烏克蘭東部,巴赫穆特戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始以來(lái)最血腥的戰(zhàn)斗之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces serviteurs faibles, persécutés, assassinés sur la terre, comme vous le voyez par la blessure encore sanglante de saint Clément, ils triomphent au ciel.

正如你們從圣克雷芒的還在流血的傷口中看到的那樣,這些仆人是弱小的,在塵世間受到折磨和殺害,然而他們?cè)谔焐系玫搅藙倮?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et puis, se cambrer comme un matamore et se sangler comme une femmelette, avoir un corset sous une cuirasse, c’est être ridicule deux fois.

并且,把胸脯鼓得象個(gè)綠林好漢,卻又把腰身捆得象個(gè)小娘們兒,鐵甲下穿一件女人的緊身衣,這簡(jiǎn)直是存心要鬧雙料笑話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

Le gouvernement et les rebelles espèrent que cet accord mettra un terme à cinq années de guerre civile sanglante dans le pays.

政府和叛亂分子希望這筆交易將結(jié)束該國(guó)五年的血腥內(nèi)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Ceux qui refusent de s’alimenter se retrouvent donc les bras, les chevilles et la tête sanglés, pour être nourris pas sonde nasale.

因此,那些拒絕進(jìn)食的人發(fā)現(xiàn)自己的胳膊,腳踝和頭部被綁住,需要用鼻管喂食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

C?té palestinien, les islamistes du Hamas se sont lancés dans une campagne terroriste sanglante, ruinant la confiance dans le processus de paix.

在巴勒斯坦方面, 哈馬斯伊斯蘭分子發(fā)動(dòng)了血腥恐怖活動(dòng),破壞了人們對(duì)和平進(jìn)程的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人

Qu'y ferait-il ? Nous avons eu hier une affaire très sanglante ; l'ennemi a perdu beaucoup de monde et a été complètement battu.

他會(huì)怎么做呢?昨天,我們發(fā)生了一件非常血腥的事情。敵人失去了很多人,被徹底打敗了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle avait sanglé son corps de plusieurs armes et accessoires de survie, mais c'était surtout le sabre de samoura? qu'elle portait dans son dos qui attirait le regard.

她的身上佩帶著許多武器和生存裝備,最引人注目的是那把插在背后的武士刀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年2月合集

Et il est peu probable, selon les experts, que Moscou abandonne son assaut sur Kharkiv, qui pourrait devenir la prochaine étape de la guerre, encore plus sanglante.

據(jù)專家稱,莫斯科不太可能放棄對(duì)哈爾科夫的進(jìn)攻,這可能成為戰(zhàn)爭(zhēng)的下一階段,甚至更加血腥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

Des bombardements violents dans la banlieue de Damas ce mercredi et des attentats-suicides ont frappé les services de renseignement du régime à Palmyre, la journée de combats a encore été sanglante en Syrie.

周三在大馬士革郊區(qū)發(fā)生的暴力轟炸和自殺式襲擊襲擊了該政權(quán)在巴爾米拉的情報(bào)部門(mén),敘利亞的戰(zhàn)斗日再次變得血腥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La bonne nouvelle, c'est que le pays dispose depuis 1688 de ce qui est s?rement l'un des codes pénaux les plus sévères au monde, tellement brutal qu'on l'a surnommé le Bloody Code, le Code Sanglant.

好消息是,自1688年以來(lái),該國(guó)擁有無(wú)疑是世界上最嚴(yán)厲的刑法之一,如此殘酷,以至于它被昵稱為血腥法典。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, continua-t-il, n’est-ce point un homme de ma taille à peu près, un peu plus grand un peu plus mince, emprisonné dans une haute cravate, boutonné, corseté, sanglé et toujours le crayon à la main ?

“請(qǐng)告訴我,他的身材是不是和我差不多,或許略微高和瘦一點(diǎn),脖子上綁一個(gè)大領(lǐng)結(jié),密扣緊帶,手里老是拿著一支鉛筆?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com