轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

倫敦市中心海德公園蛇形人工湖冰水里的傳統(tǒng)浴場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

溫石棉(蛇紋石形式的石棉)作為工業(yè)用化學(xué)品列入了事先知情同意程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

溫石棉(蛇紋石形式的石棉)系作為一種工業(yè)用化學(xué)品列入事先知情同意程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

這都是本世紀(jì)那種種該死的發(fā)明把一切全毀了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷術(shù),即德意志傳來的另一種瘟疫!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La traditionnelle compétition de natation en plein air organisée à No?l dans le lac Serpentine du Hyde Parka a d? être annulée samedi, la pièce d'eau étant gelée.

周六,海德公園蛇湖本于圣誕節(jié)時(shí)舉辦的露天傳統(tǒng)游泳比賽因?yàn)楹Y(jié)冰而不得已取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Enfin à tout ce massif d’impénétrables bois qui couvraient la presqu’?le Serpentine, le nom de forêts du Far-West.

最后,他們又把覆蓋著盤蛇半島的整個(gè)密林叫做遠(yuǎn)西森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était déjà cinq heures, et l’extrémité de la presqu’?le Serpentine se trouvait encore à deux milles de l’endroit alors occupé par les colons.

已經(jīng)五點(diǎn)鐘了,他們離開盤蛇半島的盡頭還有二英里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons purent fouiller à fond cette forêt, dont la largeur variait de trois à quatre milles, car elle était comprise entre les deux rivages de la presqu’?le Serpentine.

這一帶森林在盤蛇半島的兩岸之間,寬不過三四英里,是可以徹底進(jìn)行搜索的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’?le était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’?le Serpentine.

這的確是令人痛心的場(chǎng)面。島上除了盤蛇半島的盡頭還留下一叢蒼翠的樹木以外,其余的森林地帶一點(diǎn)兒也不剩了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Si quelque être mystérieux y résidait, ce ne pouvait être que sous le couvert des bois impénétrables de la presqu’?le Serpentine, là où les colons n’avaient encore porté leurs investigations.

如果有什么神秘的東西住在荒島上,他只可能隱藏在盤蛇半島的不可穿透的森林底下,因?yàn)橹挥心抢镆泼駛冞€沒有去搜查過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La portion encore inconnue de l’?le Lincoln était toujours celle de ces grands bois qui couvraient la presqu’?le Serpentine, où se réfugiaient les fauves, dont Gédéon Spilett comptait bien purger son domaine.

在林肯島上,他們至今還沒有探索過盤蛇半島的森林,那里隱藏著許多野獸,吉丁-史佩萊恨不得一下子就把它們從小隊(duì)的領(lǐng)土上驅(qū)逐出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quant à la Mercy, elle était plus directement alimentée par d’abondantes sources, perdues sous le couvert du bois de Jacamar, et c’étaient également des sources de cette nature qui, s’épanchant par mille filets, abreuvaient le sol de la presqu’?le Serpentine.

慈悲河則是由啄木鳥林中較大的泉水直接會(huì)合而成的,這種泉水伸展成無數(shù)溪流,使盤蛇半島的土壤得到了水源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

D'abord des petites, des moyennes, des araignées en couple, des araignées en famille, géométriques, des araignées avec des pattes très serpentines qui courent sur le sol.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com