Lei Feng est un brave homme très serviable.
雷鋒是一個(gè)非常樂于助人的正直的人。
Si les observations susmentionnées peuvent être considérées comme critiques à l'égard de la direction de l'équipe centrale d'appui, il faut ajouter que le personnel de l'équipe s'est montré extrêmement serviable et s'est efforcé de fournir les renseignements demandés.
雖然可以認(rèn)為上面的話是對中心支助小組的管理的批評,但是還必須說的是,中心支助小組的人員在試圖滿足所要求的材料方面,是極其肯幫忙和積極主動(dòng)的。
Parmi les autres observations, on a mentionné la difficulté de joindre les gens au téléphone aux heures de pointe, estimé que certains membres du personnel pourraient être plus cordiaux et serviables envers les délégués, et souligné que tous les états Membres devaient être traités sur un pied d'égalité.
其他答卷還提到,在最忙碌的時(shí)候很難打電話找到人;有些工作人員對代表應(yīng)該更為友善和樂于幫忙;和所有會(huì)員國均應(yīng)受到公平對待。
Si la grande majorité des réponses émanaient d'états satisfaits du comportement professionnel du personnel du Département, considéré comme ??toujours professionnel et serviable??, ou ??généralement professionnel et serviable??, d'autres états ont dit qu'il y avait des fonctionnaires parfois très peu serviables.
絕大多數(shù)答卷對會(huì)議部工作人員的專業(yè)態(tài)度表示滿意,例如認(rèn)為“行事專業(yè)并樂于幫助”、“一般友好并樂于幫助”但有些答卷提到有些工作人員可能非常不樂于助人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tachant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme e?t dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.
他沒有要人送衣料,而是自己把呢子帶來。過后他又來量尺碼,再過后又找別的借口,每次來都顯得和藹可親、熱心幫忙,用奧默的活來說,就是俯首聽命,但是總要對艾瑪說上幾句委托書的事。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com