轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.

在領(lǐng)土內(nèi)的各城鎮(zhèn)都舉行了類(lèi)似的模擬葬禮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

SIMULACRES, SIMULATIONS, VERS QUELLE SYNTHESE?

模擬模擬,走向何種合成?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On l'avait emmené au bord de la mer où il avait subi des simulacres de noyade.

他還被帶到海邊,受到水淹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de mettre un terme aux simulacres de pourparlers de paix et d'entamer des négociations globales.

國(guó)際社會(huì)和四方所能做的就是盡力讓它們走到一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可爭(zhēng)議的證明是,在邁阿密在所謂審判不過(guò)是一場(chǎng)粗劣的騙局而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux d'entre eux auraient été tabassés à coups de matraque par des soldats et soumis à un simulacre d'exécution.

據(jù)稱(chēng),其中有兩人被士兵用警棍毒打,并受到了模擬處決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les méthodes vont des passages à tabac et de l'électrocution à la suspension du plafond et au simulacre de noyade.

拘留地點(diǎn)的不透明和秘密性,也給施加酷刑提供了便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux jours plus tard, après un simulacre de procès, ils sont fusillés et les autorités publient la photo de leurs cadavres.

兩天后,在經(jīng)過(guò)所謂的“審判”后就被槍決,尸首的照片也被當(dāng)局公布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de?cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被關(guān)押期間,他遭受了多次槍斃和洗腦,即所謂的“門(mén)格斯圖的洗禮”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a été par deux fois soumis à un simulacre d'exécution, qui consistait à lui bander les yeux, dos au mur, avant de tirer des coups de feu.

他曾經(jīng)歷了被蒙著眼睛押出去,背靠墻站著,朝他開(kāi)槍的兩次槍斃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme précédemment, il y a eu de nombreux actes de provocation de part et d'autre, tels que cris de bravade, jets de pierres et simulacres de tirs.

同過(guò)去一樣,雙方均有許多挑釁行為,如大叫大罵,扔擲石塊,用武器瞄準(zhǔn)對(duì)方等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Obligées de choisir entre des libérations massives qui auraient provoqué des réactions indésirables et un simulacre de procédure, les autorités ont finalement décidé de prolonger l'application du régime d'exception.

在可能引起強(qiáng)烈抵制的大規(guī)模釋放與毫無(wú)意義的活動(dòng)之間,當(dāng)局必須要作一決擇,因此它決定延長(zhǎng)緊急狀態(tài)的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les renseignements communiqués, la douleur physique s'accompagne également souvent de pressions psychologiques, telle que des violences verbales, des moqueries, des traitements dégradants, des menaces ou des simulacres d'exécution.

根據(jù)所得資料,施加痛苦還經(jīng)常伴隨著精神壓力,例如辱罵、譏笑、有辱人格的待遇、威脅或假裝處刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne laisse pas non plus d'être préoccupé par les nouvelles formes que prend ce trafic vers la Bosnie-Herzégovine, y compris par le biais de simulacres de mariages arrangés.

對(duì)于將婦女販賣(mài)到波斯尼亞和黑塞哥維那的新方式,包括通過(guò)安排假結(jié)婚的方式,委員會(huì)也表示擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mohammed Sharabati a été abattu lors d'une violente manifestation qui a éclaté à l'issue d'un simulacre d'obsèques organisé dans la ville en l'honneur des huit Palestiniens tués le mardi à Naplouse.

Mohammed Sharabati是鎮(zhèn)上為紀(jì)念星期二在Nablus被殺害的八名巴勒斯坦人的模擬葬禮變成暴力示威后被打死的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir renoncé au simulacre de recherche de la paix auquel ils avaient recouru depuis plusieurs années, ils se sont lancés à présent dans l'anéantissement systématique de la capacité institutionnelle des Palestiniens.

他們?cè)趻仐壛硕嗄陮で蠛推降目斩唇杩谥?,現(xiàn)在正在有系統(tǒng)地摧毀巴勒斯坦人的機(jī)構(gòu)能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quoi qu'il en soit, ce simulacre d'une logique tout à fait désintéressée et fructueuse essaie de passer pour une absence totale d'ambitions nationales et le seul souci du bien-être de l'ensemble des Membres.

無(wú)論如何,這一對(duì)邏輯的完全無(wú)私和富有成效的歪曲被偽裝成絲毫沒(méi)有本國(guó)野心和對(duì)全體會(huì)員國(guó)福利的徹底關(guān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à?ce qu'affirme le Gouvernement, les procédures régulières n'ont pas été respectées dans le cas de Li?Ling, qui a été jugée dans le cadre d'un simulacre de procès et non d'un procès équitable.

與政府關(guān)于李凌受到公平審判的權(quán)利得到保證的說(shuō)法相反,對(duì)李凌并未進(jìn)行公平審判,不過(guò)是做做樣子的審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que le représentant du Japon ait présenté des excuses pour les crimes passés de son pays, il y a lieu de se demander s'il ne s'agit pas simplement là d'un simulacre de regrets.

盡管日本代表就過(guò)去的罪行道了歉,但是,他想知道道歉是否只是嘴上說(shuō)說(shuō)而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes de petit calibre sont également utilisées comme instrument de torture, notamment pour frapper les prisonniers, organiser des?simulacres d'exécution et intimider les prisonniers pour les forcer à commettre des actes dégradants ou humiliants.

小武器被用來(lái)作為酷刑的工具:毆打囚犯,進(jìn)行假處決,威脅囚犯使其作出卑劣或有辱人格的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Checking

Ce n'est pas du sushi, c'est juste... un simulacre de sushi, quoi.

這不是壽司,它只是… … 模擬壽司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

他繼續(xù)把煙斗叼在嘴角,讓那假裝的窒息和狂笑無(wú)限期地保持下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Comme bien des dirigeants autoritaires, il préfère passer par un simulacre de démocratie.

像許多獨(dú)裁領(lǐng)導(dǎo)人一樣, 他更喜歡經(jīng)歷民主的幻象

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Aux vains simulacres et fausses clartés de la ville, il est temps pour Van Gogh d’opposer l’ordre et l’éternité du ciel étoilé.

他用滿天星光的永恒秩序,對(duì)抗城市的鋼筋水泥和霓虹燈光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il devina qu’elle approchait sa bouche, mais il ne sentit point les lèvres sur sa peau, et il se redressa, le c?ur battant, après ce simulacre de caresse.

他猜到她伸出了她的嘴,但他的皮膚上一點(diǎn)沒(méi)有感到她的雙唇,在這番假裝的親吻之后他的心砰砰直跳,他站了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年5月合集

?On se demande ce qu'on fait là. Ca ressemble à un simulacre ? , c'est-à-dire à une illusion de dialogue parlementaire, ce sont les mots de la députée ? frondeuse ? Aurélie Filippetti.

“我們想知道我們?cè)谶@里做什么。 它看起來(lái)像一個(gè)騙子”,也就是說(shuō)議會(huì)對(duì)話的幻覺(jué),這是“叛逆” 的國(guó)會(huì)議員 Aurélie Filippetti 的原話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Passages à tabac, viols, tortures par asphyxie, br?lures, chocs électriques sur les parties génitales ou encore des simulacres d’exécution… Musa Saidykhan, lui, était journaliste en Gambie : un travail qui lui a co?té cher.

毆打、強(qiáng)奸、窒息酷刑、燒傷、生殖器電擊或模擬處決......Musa Saidykhan是岡比亞的一名記者:這份工作讓他付出了高昂的代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les simulacres de procès et les exécutions n'ont fait qu'attiser sa colère.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Il se tut. Comme s'il attendait que je fasse pour rire le simulacre de le frapper, il se raisonnait. Il avait fermé les mains pour que ses doigts, à la merci d'un bruit, ne pussent le trahir.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com