轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

這個法官應在某案件中出席審判。

評價該例句:好評差評指正

Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.

汽車座椅,金屬座椅,等多種管型彎曲產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

他很榮幸能出席這個大會。

評價該例句:好評差評指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

這將在安理會實現(xiàn)國際強國之間十分需要的平衡。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.

過去也有其他婦女曾當選立法委員會成員

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

總部目前沒有支助這些職能的能力。

評價該例句:好評差評指正

Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.

目前正在考慮對總部工作人員的職能開展同樣的研究。

評價該例句:好評差評指正

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授權(quán)金額的采購案需要總部合同委員會審查。

評價該例句:好評差評指正

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他將在中東地區(qū)和總部兩地工作。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

參謀在設于聯(lián)合國總部的戰(zhàn)略軍事單元工作。

評價該例句:好評差評指正

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

聯(lián)合國網(wǎng)播目前在聯(lián)合國總部進行播報。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de la troisième réunion, les pays nordiques ont siégé au Conseil par roulement.

在第三次會議上,北歐國家按輪換順序,成為委員會成員。

評價該例句:好評差評指正

à la quatrième réunion, l'Espagne a été admise à siéger au Conseil commun.

在第四次會議上,西班牙成為委員會成員。

評價該例句:好評差評指正

Il reste cependant beaucoup à faire sur le terrain et au Siège.

然而,在實地和總部都必須作更多的努力。

評價該例句:好評差評指正

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派團依靠總部的能力來履行這些職責。

評價該例句:好評差評指正

Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

同時任職的兩名法官有可能得到不同的薪酬。

評價該例句:好評差評指正

Elles disputent des sièges électoraux et siègent en qualité de représentants électoraux au Conseil législatif.

婦女繼續(xù)競爭選舉席位,并在立法委員會中擔任選舉代表。

評價該例句:好評差評指正

Les déplacements à l'intérieur du Siège de l'ONU feront l'objet d'un certain nombre d'autres restrictions.

在聯(lián)合國場地以內(nèi),行動也將受到某些進一步限制。

評價該例句:好評差評指正

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

當選的委員會委員以個人身份任職

評價該例句:好評差評指正

La mise en place du MSRP au Siège approche de son terme.

總部配置管理系統(tǒng)更新項目的工作已接近完成。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下這座位于威尼斯廣場的維托里亞諾紀念堂,這是一座雄偉的白色大理石建筑。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方的中國宋朝,設立在杭州。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Mais serait-elle vraiment la première ouvrière fran?aise à siéger au Parlement ?

但是她真的會成為第一個進入議會的法國工人嗎?

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un tr?ne très simple et cependant majestueux.

國王穿著紫袍和白鼬皮大衣,坐在一個很簡單卻又十分威嚴的寶座上。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitis

Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

在全世界范圍內(nèi),女性在將近20%的公司董事會中任職

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

這是歐盟大多數(shù)機構(gòu)的所在地也是許多國際組織的所在地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La France est divisée en 577 circonscriptions pour 577 parlementaires qui siégeront à l'Assemblée.

法國分為577個選區(qū),577名議員參加議會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'enceinte de l'Assemblée nationale où siègent les députés du pays a été entièrement détruite.

該國代表所在的國民議會場地被完全摧毀。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

Neil Gorsuch pourra siéger à la Cour suprême.

尼爾·戈薩奇(Neil Gorsuch)將能夠在最高法院任職

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais, en réalité, rien ne l'empêche de revenir siéger plus t?t comme député non-inscrit.

但是,實際上,沒有什么能阻止他更早地以非注冊代表的身份返回席位。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.

我們采訪了 2 位久坐的國會議員。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它將是關(guān)于什么的,為什么法院會開庭呢?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

這三個政黨在布魯塞爾的歐洲保守派和改革派團體中坐在一起。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

在參議員們的波旁宮外,反對者正在示威。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Quel symbole renvoie-t-il en siégeant à l'Assemblée alors qu'il a reconnu être l'auteur de violences conjugales?

- 當他承認自己是家庭暴力的始作俑者時,他坐在議會中會發(fā)回什么標志?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

為了抗議聯(lián)合國在敘利亞的無所作為,敘利亞拒絕參加安全理事會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Jér?me Cahuzac l'a dit ce soir: il ne siégera plus à l'assemblée nationale.

杰羅姆·卡胡扎克今晚說過:他不再參加國民議會。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Les deux hommes s'étaient assurément connus: ils siégeaient sur les mêmes bancs.

這兩個人當然認識:他們坐在同一張長椅上。

評價該例句:好評差評指正
L'édito éco

Officiellement parce que le patronat et les syndicats y siègent et qu'il est difficile d'être juge et partie.

官方的,因為雇主和工會都坐在上面,很難成為法官和陪審團。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

A une assemblée réduite à Sparte à un r?le consultatif, s'oppose l'Ecclesia d'Athènes ou près de 40.000 citoyens siègent.

在斯巴達舉行的一個減少為咨詢角色的集會上,反對近4萬公民參加的雅典教會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com