Les auteurs présumés des délits étaient généralement désignés par des sobriquets, des initiales ou des noms très courants dans la région.
那些被指認(rèn)的犯罪人一般用的是代名、草簽或在該區(qū)域內(nèi)很常見的名字。
Après la dislocation de l'URSS, il restait sur notre territoire un nombre important d'armes nucléaires, de ces missiles stratégiques équipés d'ogives à fragmentation qui avaient re?u en Occident le sinistre sobriquet ??Satan??, et des bombardiers à longue portée avec leurs munitions atomiques et nucléaires.
在蘇維埃社會主義共和國聯(lián)盟瓦解以后,大量的核武器仍留在共和國領(lǐng)土內(nèi),包括西方國家惡意稱為“撒旦”的多彈頭戰(zhàn)略導(dǎo)彈,長程轟炸機及其原子和熱核裝藥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L’observation si fondée de Thénardier obscurcissait encore pour Marius les épaisseurs mystérieuses sous lesquelles se dérobait cette figure grave et étrange à laquelle Courfeyrac avait jeté le sobriquet de monsieur Leblanc.
這個被古費拉克栽上“白先生”綽號的人,在馬呂斯的心目中,原是一個隱現(xiàn)在神秘氛圍中的嚴(yán)肅奇特的形象,現(xiàn)在經(jīng)過德納第的這一切合實情的觀察,馬呂斯感到更加看不清楚了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com