轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.

這就是說——這一點(diǎn)很重要——海洋不再是分裂之源,而是團(tuán)結(jié)之源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est également un moyen de solidariser l'ensemble des membres et de parvenir ainsi à l'édification d'un monde plus stable, à partir de circonstances défavorables.

這也是一個(gè)團(tuán)結(jié)會(huì)員國(guó)的機(jī)會(huì),從而開創(chuàng)了從逆境中建立一個(gè)更為穩(wěn)定的世界的各種機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre attachement à la sécurité collective est inconditionnel et nous ne saurions nous solidariser avec ceux qui cherchent à abandonner le multilatéralisme en matière de sécurité internationale.

我們對(duì)集體安全的支持是無(wú)條件的,因此我們不能同意在國(guó)際安全方面放棄多邊主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par le biais des coopératives, les femmes peuvent se solidariser et créer des réseaux d'appui mutuel pour surmonter les restrictions culturelles qui font obstacle à leurs activités commerciales ou économiques.

通過合作社,婦女能夠團(tuán)結(jié)起來,提供一個(gè)相互支持的網(wǎng)絡(luò),以克服她們從事商業(yè)或經(jīng)濟(jì)活動(dòng)所受到的文化限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce carrefour critique où tous les peuples du monde se sont solidarisés pour répudier le terrorisme, nous devons, a exhorté M. Dhanapala, profiter de cette remarquable cha?ne d'unité pour travailler ensemble.

正如達(dá)納帕拉先生所強(qiáng)調(diào)的,我們需要借助這一團(tuán)結(jié)精神,通力合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aimerais commencer par me solidariser avec tous mes collègues qui ont fermement condamné les actes de terrorisme de ces derniers jours, le dernier en date ayant été commis hier contre le Comité international de la Croix-Rouge.

首先,我謹(jǐn)與其他同事一道,對(duì)我們看到的恐怖主義行為表示最強(qiáng)烈的譴責(zé),其中最近的一次是昨天對(duì)國(guó)際紅十字委員會(huì)實(shí)施的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et quand je dis coopérer chacun selon ses moyens, ce ne sont pas que les riches qui coopèrent, mais les riches et les pauvres pour se solidariser avec les plus pauvres d'entre nous dans la communauté internationale.

我說到合作,不僅僅富國(guó)要合作;富國(guó)和窮國(guó)都要共同努力,團(tuán)結(jié)一致,幫助國(guó)際社會(huì)中最貧窮的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

CADEF s'est solidarisé et continue de se solidariser avec des ONG fran?aises et maliennes pour l'adoption d'une loi pour réprimer les auteurs des mutilations sexuelles chez les jeunes filles et femmes.

爭(zhēng)取婦女與兒童權(quán)利行動(dòng)委員會(huì)曾經(jīng)并將繼續(xù)與法國(guó)和馬里各非政府組織團(tuán)結(jié)互助,以便通過一部懲治對(duì)女孩和婦女實(shí)施性肢解罪犯的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'épargnerons aucun effort pour nous solidariser des décisions adoptées par ce forum mondial et pour participer aux actions entreprises, car le soutien ;a la communauté internationale dans sa lutte contre le terrorisme doit être unanime et illimité.

我們將不懈努力,支持在這一世界論壇上通過的各項(xiàng)決定,參加將要采取的行動(dòng),因?yàn)閷?duì)國(guó)際社會(huì)打擊恐怖主義斗爭(zhēng)的支持必須是各國(guó)一致和無(wú)限制的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, en situation de conflit, elle doit se solidariser avec les gouvernements afin d'imposer et d'appliquer les embargos sur les armes, enrayer la production locale illégale et empêcher que des armes légitimement acquises tombent entre de mauvaises mains.

第二,在沖突局勢(shì)中,聯(lián)合國(guó)必須同各國(guó)政府聯(lián)合起來,以規(guī)定和實(shí)行武器禁運(yùn)、制止非法的當(dāng)?shù)厣a(chǎn)以及防止合法擁有的武器落入壞人手中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des communautés autochtones n'ont ni les connaissances, ni les capacités, ni les compétences ni les ressources financières voulues pour approcher effectivement l'appareil judiciaire et politique de l'état ou pour se solidariser et se mobiliser pour la défense de leurs droits.

大多數(shù)土著社區(qū)基本上沒有有效參與國(guó)家政治和司法制度所需的知識(shí)、能力、技能和財(cái)政資源,也沒有建立有效的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和動(dòng)員有關(guān)力量維護(hù)他們的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est, ce disant, solidarisée avec les efforts de la communauté internationale en appliquant les résolutions pertinentes des Nations Unies et de l'Organisation des états américains pour former un front commun dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes, face aux nouveaux problèmes que pose ce phénomène, problèmes que les états n'ont pas individuellement les moyens de résoudre.

玻利維亞還與國(guó)際社會(huì)協(xié)同努力,執(zhí)行聯(lián)合國(guó)和美洲國(guó)家組織的有關(guān)決議,共同打擊一切形式的恐怖主義和克服這種現(xiàn)象引起的、國(guó)家單獨(dú)不能解決的新問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à un moment où les taches confiées au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) sont de plus en plus complexes et où les réfugiés du monde entier dépendent de l'assistance fournie par le HCR, la meilleure manière de se solidariser avec le sort des réfugiés et les activités du HCR serait, cette année encore, d'adopter la résolution à ce sujet par consensus.

交給聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處(難民專員辦事處)的任務(wù)日益艱巨,全世界的難民依靠難民專員辦事處的援助,在此時(shí)刻,表達(dá)理解難民困境和支持難民專員辦事處工作的最好辦法是今年再次以協(xié)商一致方式通過關(guān)于這個(gè)主題的決議草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com