277. Cette tête sondeuse est ab?mée, changez-la s’il vous pla?t.
那個(gè)鉆頭磨損得太厲害了,需要換個(gè)新的。
Ce sondeur consiste en un radiomètre hyperfréquence passif qui sera embarqué par le satellite Aqua dans le cadre du programme d'observation de la Terre de la NASA avec quatre autres capteurs fournis par le Japon et les états-Unis.
濕度探測(cè)器是一種無源微波輻射儀,裝載在美國(guó)航天局地球觀測(cè)系統(tǒng)方案的Agua衛(wèi)星上,外加日本和美國(guó)提供的另外4個(gè)傳感器。
Pour remédier à ce problème, du moins en partie, il a été proposé de mettre en place un service régional de retransmission ATOVS (sondeur vertical opérationnel avancé de TIROS) pour l'Amérique du Sud et un autre pour l'Asie et le Pacifique.
為滿足其中一些未實(shí)現(xiàn)的用戶要求,提出了兩種替代傳播方法:一種是為南美洲的區(qū)域高級(jí)電視紅外線觀察衛(wèi)星實(shí)用垂直探測(cè)器重新傳輸服務(wù),另一種是為亞洲和太平洋的實(shí)用垂直探測(cè)器重新傳輸服務(wù)。
La Yuzhmorgeologiya a signalé qu'elle avait procédé à des levés bathymétriques à l'aide d'échosondeurs multifaisceaux, des levés par sondeur latéral, des levés continus par télévision et photographiques et à la collecte de données d'échantillonnage du fond dans les secteurs de référence occidental et oriental de la zone couverte par les contrats.
南海地質(zhì)協(xié)會(huì)報(bào)告說,該協(xié)會(huì)采用多音束回聲測(cè)深系統(tǒng)、側(cè)掃瞄聲納測(cè)量、持續(xù)的攝像和攝影勘測(cè)以及海底樣本數(shù)據(jù)收集等方式,在合同區(qū)的西示范區(qū)和東示范區(qū)進(jìn)行了測(cè)深勘查。
La Yuzhmorgeologiya a signalé qu'elle avait procédé à des levés bathymétriques à l'aide d'échosondeurs multifaisceaux, des levés par sondeur latéral, des levés continus par télévision et photographiques et à la collecte de données d'échantillonnage du fond dans la zone de référence occidentale et orientale de la zone couverte par les contrats.
海洋地質(zhì)作業(yè)南方生產(chǎn)協(xié)會(huì)報(bào)告說,該協(xié)會(huì)采用多音束測(cè)深系統(tǒng)、側(cè)掃瞄聲納測(cè)量、持續(xù)的攝像和攝影勘測(cè)以及海底樣本數(shù)據(jù)收集等方式,在合同區(qū)的西示范區(qū)和東示范區(qū)進(jìn)行了測(cè)深勘查。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50?000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la cro?te sialique (440 points), les types de sédiments (1?500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中國(guó)大洋協(xié)會(huì)為項(xiàng)目提供了多頻勘探數(shù)據(jù)(約50 000個(gè)測(cè)點(diǎn))、淺層剖面圖(9份)、深拖剖面圖(4份)、海底結(jié)核照片(9張)、硅鋁土數(shù)據(jù)(440個(gè)測(cè)點(diǎn))、沉積物種類(1 500個(gè))和沉積物粒徑(200個(gè))。
Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encro?tements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.
這一工作的完成要靠使用多波束回聲測(cè)深器勘測(cè)、側(cè)掃瞄聲納和單一或多道地質(zhì)系統(tǒng)來測(cè)繪海峰,使用挖泥機(jī)和巖心取樣器、海底錄象和攝影進(jìn)行系統(tǒng)取樣,對(duì)結(jié)殼和基質(zhì)進(jìn)行水體取樣和實(shí)驗(yàn)室分析,以確定成分和物理特性。
La COMRA et le KORDI ont mis à la disposition du projet de précieuses données concernant l'abondance des nodules et leur teneur en métal (777 et 232?stations, respectivement), la gravité et les caractéristiques magnétiques (6?610?points et chiffres pour les anomalies à l'air libre et l'intensité magnétique, respectivement), la bathymétrie (environ 250?000 points xyz et des données obtenues par sondeurs multifaisceaux dans 12 secteurs et présentées au format xyz, respectivement) et la chimie de l'eau (800 stations et 1?993séries de données sur l'oxygène dissout).
中國(guó)大洋協(xié)會(huì)和韓國(guó)海洋研究院為項(xiàng)目提供了重要的結(jié)核豐度和金屬含量數(shù)據(jù)(分別為777個(gè)和232個(gè)測(cè)站)、重力和磁場(chǎng)數(shù)據(jù)(分別為空間異常和磁場(chǎng)強(qiáng)度的6 610個(gè)測(cè)點(diǎn)和數(shù)字)、測(cè)深數(shù)據(jù)(近250 000個(gè)XYZ點(diǎn)和12區(qū)的XYZ格式的多波束數(shù)據(jù))和水化學(xué)數(shù)據(jù)(800個(gè)測(cè)站和1 993個(gè)溶解氧數(shù)據(jù)集)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le décalage est évident lorsque les sondeurs posent la question de savoir si la Russie est justifiée dans son désir ??d'exercer plus d'influence?? sur son voisin ukrainien?: 56% des Indiens disent oui, tout comme 54% des Nigérians.
當(dāng)民意調(diào)查人員詢問俄羅斯是否有理由對(duì)鄰國(guó)烏克蘭“施加更大影響”時(shí),這種脫節(jié)顯而易見:56% 的印度人和 54% 的尼日利亞人表示同意。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com