轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.

他們的反應(yīng)令人吃驚到無(wú)法形容的地步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque jour, les progrès techniques et les découvertes dans le secteur des sciences appliquées nous stupéfient.

每天,技術(shù)的進(jìn)步和應(yīng)用科學(xué)的發(fā)現(xiàn)都令我們感到吃驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous étions tous stupéfiés et abasourdis devant les événements qui se déroulaient dans cette région et dans le monde.

面對(duì)本地區(qū)和世界發(fā)生的事件,我們震驚,茫然無(wú)語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les villageois serbes ont été stupéfiés d'apprendre que des inconnus creusaient les tombes de leurs parents à leur insu et sans leur approbation.

當(dāng)?shù)氐娜寰用裾痼@地發(fā)現(xiàn)在他們不知情和未予許可的情況下,這些不明身份的人竟然在挖掘他們親屬的墳?zāi)埂?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu auparavant, Bush avait stupéfié le monde en désignant M.?Sharon comme un ??homme de paix?? tandis que se perpétraient les atrocités de Djénine.

在此之前不久,布什不顧在杰寧發(fā)生的暴行而將沙龍稱為一個(gè)謀求和平的人,這使世界感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne peux donc qu'être stupéfié quand je vous entends une fois de plus essayer de défendre les agresseurs plut?t que de défendre les victimes.

因此,我們難以理解你一再試圖為侵略者而不是受害者辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Syriens, qui grandissent dans le respect des valeurs de tolérance et de liberté pour lesquelles milite le représentant de la Belgique, seraient stupéfiés du caractère erroné de ses observations.

敘利亞人生來(lái)信仰比利時(shí)代表主張的容忍和自由的價(jià)值觀,因此,此位代表所做評(píng)論的謬誤使他們感到莫名驚詫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que nous nous entretenons ici aujourd'hui, une douzaine d'années plus tard, ce qui nous aurait stupéfiés lors du Sommet mondial est devenu la norme à cette session extraordinaire consacrée aux enfants.

在我們于12年后的今天開(kāi)這次會(huì)議的時(shí)候,世界首腦會(huì)議上本會(huì)令我們吃驚的事情現(xiàn)在在兒童問(wèn)題特別會(huì)議上已司空見(jiàn)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Non, ce qui stupéfie, c’est que le photographe ait eu le talent incroyable de saisir l’homme à une nanoseconde du moment où la lèvre de la vague allait se refermer sur lui.

不,讓我們驚愕的,是這位攝影師不可思議的才華,能夠在波浪即將合上前的一納秒時(shí)間內(nèi)抓拍到人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.

第一次上課時(shí)她湊過(guò)來(lái)用法語(yǔ)問(wèn)我叫什么名字,我看著她的藍(lán)眼睛高鼻子紅棕頭發(fā),說(shuō)不出話來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note, à la page?3 du premier rapport, que la loi sur les institutions financières permet l'accès aux informations relatives à un compte numéroté et à d'autres comptes étrangers s'ils concernent les stupéfiantes et les drogues dangereuses, le trafic d'armes ou le blanchiment d'argent.

反恐委員會(huì)在第一次報(bào)告第11頁(yè)中注意到,《金融機(jī)構(gòu)法》允許獲得有賬號(hào)的賬戶和其他非國(guó)內(nèi)客戶賬戶的資料,如果這些賬戶涉及麻醉藥物和危險(xiǎn)毒品、武器販運(yùn)和洗錢(qián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il n'acheva pas sa question, car ce qu'il vit le stupéfia.

但他永遠(yuǎn)沒(méi)能問(wèn)完這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)樗匆?jiàn)的景象讓他的喉嚨發(fā)不出聲音了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Alors évidemment, cette incroyable découverte stupéfie le monde entier.

所以很明顯,這個(gè)不可思議的發(fā)現(xiàn)讓世界震驚了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il aura fallu six mois de mise en service pour obtenir ces images absolument stupéfiante.

花了六個(gè)月的時(shí)間才得到這些絕對(duì)令人震撼的圖像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les compagnons de Cyrus Smith l’écoutaient sans répondre. Ces chiffres les stupéfiaient. Ils étaient exacts, cependant.

史密斯的伙伴們默默地聽(tīng)著,這些數(shù)目使他們驚訝,然而卻是實(shí)在情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Une inscription en caractères phéniciens les stupéfia. Ce n’était pas possible, personne n’avait jamais lu ce grimoire.

一種腓尼基文的碑刻令眾人驚訝,他們從來(lái)不曾讀過(guò)這般艱澀難懂的文字,真是難以想象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et en poussant les portes, l'architecture est plus stupéfiante encore.

而推開(kāi)大門(mén),建筑更是令人驚嘆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'audace de ces lycéennes, cheveux découverts, stupéfie leurs parents et leurs professeurs.

這些高中女生的大膽,頭發(fā)被遮蓋,令他們的父母和老師感到驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Autant de découvertes aussi stupéfiantes qu'alarmantes.

這么多驚人而令人震驚的發(fā)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Leur capacité à lire dans nos pensées, à comprendre nos intentions et même à se nourrir de nos émotions est vraiment stupéfiante.

它們閱讀我們想法、理解我們意圖甚至沉浸于我們情感之中的能力著實(shí)令人驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

On est stupéfait, on est stupéfié, quand on se fige sans réaction immédiate parce que l'imprévu est trop grand.

當(dāng)我們因?yàn)橐庀氩坏降氖虑樘喽鴽](méi)有立即做出反應(yīng)時(shí),我們會(huì)感到震驚,我們會(huì)感到驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les températures annoncées demain à Pau ou Biarritz sont assez stupéfiantes: elles devraient atteindre les 30 degrés.

明天在波城或比亞里茨宣布的氣溫相當(dāng)驚人:它們應(yīng)該達(dá)到 30 度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il y avait là, véritablement, de quoi stupéfier les hommes les plus indifférents du monde, et les colons ne pouvaient être ces indifférents-là.

的確,即使是最麻木不仁的人,在這種情況下也會(huì)不寒而栗,何況他們還不是那樣的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Cette année, le deep learning a réussi une performance dans la reconnaissance d'images totalement stupéfiante qui a laissé bouche bée tous les scientifiques à l'époque !

那年,深度學(xué)習(xí)在圖像識(shí)別方面表現(xiàn)驚人,當(dāng)時(shí)它使得所有科學(xué)家目瞪口呆!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je reculai tellement stupéfié, qu'une sueur froide me saisit, et que si j'eusse eu mon chapeau sur ma tête, assurément mes cheveux l'auraient jeté à terre.

我馬上后退,嚇出了一身冷汗。要是我當(dāng)時(shí)戴帽子的話,一定會(huì)嚇得毛發(fā)倒豎,把帽子也擠掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Marius était stupéfié de la situation nouvelle qui lui apparaissait, au point de parler à cet homme presque comme quelqu’un qui lui en aurait voulu de cet aveu.

馬呂斯被新出現(xiàn)的情況驚得不知所措,他在說(shuō)話時(shí)甚至象在責(zé)怪這人暴露了真情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une intervention qu'il faut ajouter à cette scène assez stupéfiante de l'armée informelle de Moscou, les hommes de Wagner, venue recruter des soldats en prison.

必須在莫斯科非正式軍隊(duì)的這個(gè)相當(dāng)驚人的場(chǎng)景中加入一個(gè)干預(yù),瓦格納的手下,他們來(lái)監(jiān)獄招募士兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Sur la porte de l’estaminet Tison, des têtes se montraient, Rasseneur blême de révolte, et Zacharie, et Philomène, stupéfiés d’avoir vu. Les deux vieux, Bonnemort et Mouque, très graves, hochaient la tête.

在迪松咖啡館的門(mén)口,很多人探頭張望,拉賽納氣得臉色發(fā)青,扎查里和斐洛梅一見(jiàn)也嚇呆了。兩個(gè)老頭——長(zhǎng)命老和老穆克神情十分嚴(yán)肅,不住地?fù)u頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Le père Mouque, qui avait ramené Bataille, sans hate, le tenait encore par la bride, tous les deux stupéfiés, le vieux et la bête, devant la hausse rapide de l’inondation. L’eau déjà montait aux cuisses.

老穆克不慌不忙地把“戰(zhàn)斗”牽回來(lái),他仍然拉著轡頭,馬和老人看見(jiàn)洪水迅速上漲,都嚇呆了。水已沒(méi)到大腿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Une telle sauvagerie stupéfia, chez le vieil infirme qui avait vécu en brave homme, en brute obéissante, contraire aux idées nouvelles. Quelle rancune, inconnue de lui-même, lentement empoisonnée, était-elle donc montée de ses entrailles à son crane ?

這個(gè)殘廢的老人,一輩子老實(shí)善良,像一頭馴服的綿羊,一直反對(duì)新思想,現(xiàn)在竟會(huì)干出這種野蠻的事來(lái),真是令人不解。這種連他自己也不理解的怨恨,是怎樣經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的惡化從他的內(nèi)心深處沖到腦子里去的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利波特配音訓(xùn)練

On est stupéfiés par vos dons, Potter.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com