Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他們的反應(yīng)令人吃驚到無(wú)法形容的地步。
Les Syriens, qui grandissent dans le respect des valeurs de tolérance et de liberté pour lesquelles milite le représentant de la Belgique, seraient stupéfiés du caractère erroné de ses observations.
敘利亞人生來(lái)信仰比利時(shí)代表主張的容忍和自由的價(jià)值觀,因此,此位代表所做評(píng)論的謬誤使他們感到莫名驚詫。
Alors que nous nous entretenons ici aujourd'hui, une douzaine d'années plus tard, ce qui nous aurait stupéfiés lors du Sommet mondial est devenu la norme à cette session extraordinaire consacrée aux enfants.
在我們于12年后的今天開(kāi)這次會(huì)議的時(shí)候,世界首腦會(huì)議上本會(huì)令我們吃驚的事情現(xiàn)在在兒童問(wèn)題特別會(huì)議上已司空見(jiàn)慣。
Le Comité note, à la page?3 du premier rapport, que la loi sur les institutions financières permet l'accès aux informations relatives à un compte numéroté et à d'autres comptes étrangers s'ils concernent les stupéfiantes et les drogues dangereuses, le trafic d'armes ou le blanchiment d'argent.
反恐委員會(huì)在第一次報(bào)告第11頁(yè)中注意到,《金融機(jī)構(gòu)法》允許獲得有賬號(hào)的賬戶和其他非國(guó)內(nèi)客戶賬戶的資料,如果這些賬戶涉及麻醉藥物和危險(xiǎn)毒品、武器販運(yùn)和洗錢(qián)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Sur la porte de l’estaminet Tison, des têtes se montraient, Rasseneur blême de révolte, et Zacharie, et Philomène, stupéfiés d’avoir vu. Les deux vieux, Bonnemort et Mouque, très graves, hochaient la tête.
在迪松咖啡館的門(mén)口,很多人探頭張望,拉賽納氣得臉色發(fā)青,扎查里和斐洛梅一見(jiàn)也嚇呆了。兩個(gè)老頭——長(zhǎng)命老和老穆克神情十分嚴(yán)肅,不住地?fù)u頭。
Le père Mouque, qui avait ramené Bataille, sans hate, le tenait encore par la bride, tous les deux stupéfiés, le vieux et la bête, devant la hausse rapide de l’inondation. L’eau déjà montait aux cuisses.
老穆克不慌不忙地把“戰(zhàn)斗”牽回來(lái),他仍然拉著轡頭,馬和老人看見(jiàn)洪水迅速上漲,都嚇呆了。水已沒(méi)到大腿。
Une telle sauvagerie stupéfia, chez le vieil infirme qui avait vécu en brave homme, en brute obéissante, contraire aux idées nouvelles. Quelle rancune, inconnue de lui-même, lentement empoisonnée, était-elle donc montée de ses entrailles à son crane ?
這個(gè)殘廢的老人,一輩子老實(shí)善良,像一頭馴服的綿羊,一直反對(duì)新思想,現(xiàn)在竟會(huì)干出這種野蠻的事來(lái),真是令人不解。這種連他自己也不理解的怨恨,是怎樣經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的惡化從他的內(nèi)心深處沖到腦子里去的呢?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com