轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Tous les camions sont surchargés.

所有的卡車都超載

評價該例句:好評差評指正

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我們回去開得很慢,我猜是東東

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.

塞拉利昂政府不打算過于詳細(xì)的說明來耗費建設(shè)和平委員會的時間。

評價該例句:好評差評指正

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

婦女們往往只好不顧危險搭乘超載的卡車。

評價該例句:好評差評指正

Pour ne pas surcharger les pays, certaines organisations ont décidé d'harmoniser leurs questionnaires.

為了減輕給各國造成的負(fù)擔(dān),一些組織已決定統(tǒng)一問卷。

評價該例句:好評差評指正

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一個龐大而靜止不變的議程導(dǎo)致辯論重復(fù)進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特別是婦女,在保健機構(gòu)中過度操勞。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,醫(yī)院人滿為患,醫(yī)務(wù)人員數(shù)量不足。

評價該例句:好評差評指正

Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.

因此,如果將他們納入該系統(tǒng),就可能使內(nèi)部司法系統(tǒng)負(fù)擔(dān)過重。

評價該例句:好評差評指正

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

難民營中的學(xué)校仍然人滿為患。

評價該例句:好評差評指正

La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.

委員會成功地實現(xiàn)了兩個目標(biāo)而沒有使文本內(nèi)容過于冗長。

評價該例句:好評差評指正

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

這反過來將緩和特派團負(fù)擔(dān)已經(jīng)過重的局面。

評價該例句:好評差評指正

La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.

瑞士代表團提出,對打標(biāo)識的要求不應(yīng)過多。

評價該例句:好評差評指正

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

貨運鐵路系統(tǒng)將減輕負(fù)擔(dān)過重的公路基礎(chǔ)設(shè)施的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是這樣做,會使第23條過分沉重,甚至?xí)顾y以理解。

評價該例句:好評差評指正

L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.

這場流行病已趨穩(wěn)定,我們共和國的保健服務(wù)的過重負(fù)擔(dān)已大為減輕。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部門仍然很薄弱,而且負(fù)荷過重,需要得到加強。

評價該例句:好評差評指正

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺對已經(jīng)人員不足和負(fù)擔(dān)過重的工作人員隊伍帶來了額外的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我們的全國保健系統(tǒng)實際上已經(jīng)戰(zhàn)線拉得過長。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因為司法系統(tǒng)的負(fù)擔(dān)沉重,這些審理的過程仍然很慢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pansy Parkinson, dans une robe rose pale surchargée de dentelles, lui tenait étroitement le bras.

潘西·帕金森則穿著滿是褶邊的淺粉紅色長袍,她緊緊吊著馬爾福的胳膊。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Cela ne sert à rien de surcharger.

過于裝飾是沒用的。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

這對于過度勞累的宇航員來說將是一個重要的心理激勵。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.

但是鼓勵孩子和讓他背負(fù)過重負(fù)擔(dān)是有區(qū)別的。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ils te mettent la pression et te surchargent.

他們給你壓力,給你過重負(fù)擔(dān)

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si certaines personnes souffrant de dépression surchargent leur vie sociale, d'autres font exactement le contraire.

雖然有些抑郁癥患者的社交生活超負(fù)荷,但有些人卻恰恰相反。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.

他們不會孩子負(fù)擔(dān)過重,也不會時刻擔(dān)憂他們的成長。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.

班級人數(shù)過多,教師數(shù)量不足給課程質(zhì)量帶來負(fù)面影響。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle saisit le parchemin d'un geste vif et le fourra dans les bras déjà surchargés de Bill.

趕緊把平面圖從桌上抓起來,塞進(jìn)比爾已經(jīng)不堪重負(fù)的懷里。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle lui passait la main dans les cheveux, lentement. La douceur de cette sensation surchargeait sa tristesse .

她把手放在他頭發(fā)上,慢悅地?fù)崮?。這種溫柔的感覺更加了他的痛苦。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 點左右,遇到暴風(fēng)雨,超載的渡輪翻了過來,困住了乘客。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les syndicats dénoncent aussi des horaires à rallonge, des semaines surchargées.

- 工會還譴責(zé)延長工作時間,超載的幾周。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 5. Ils sont surchargés de travail.

第五,他們工作過度。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Trop souvent, le navire est surchargé de passagers et s'aventure loin des c?tes !

很多時候,船上滿載乘客并冒險遠(yuǎn)離海岸!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ne pas surcharger les urgences, le Samu filtre les milliers d'appels quotidiens.

- 為了不使緊急情況超載, Samu 過濾了每天有數(shù)千個電話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les 3 week-ends à 1 euro, les trains étaient surchargés.

- 3個周末1歐元,火車超載。

評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Au mois d'octobre, un nourrisson de quatre mois a péri sur une embarcation surchargée.

10 月,一名 4 個月大的嬰兒死在一艘過度擁擠的船上。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Un pilotage con?u pour fonctionner dans des conditions de circulation surchargée ou sur des parcours habituels.

設(shè)計用于在超載交通狀況或常規(guī)路線上運行的飛行員。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Elle vise les lieux les plus surchargés comme le CHU de Toulouse ou de Bordeaux par exemple.

它針對最擁擠的地方,例如圖盧茲的 CHU 或波爾多。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ces cas-là, la station d'épuration des eaux usées est surchargée et l'eau impropre à la baignade.

在這些情況下,污水處理廠超負(fù)荷運轉(zhuǎn),水質(zhì)不適合游泳。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com