轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Son imprudence suscite une querelle.

他的不慎引起了一場爭吵。

評價該例句:好評差評指正

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

幾幅廣告數(shù)周來激起強烈反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古學(xué)界引起諸多猜測,但是始終沒能有一個確切的答案。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主義者總是設(shè)法激起人民與國家的矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Des idées inédites que vous m?rissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟慮后的成熟想法會吸引不少人。

評價該例句:好評差評指正

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人口增長會引發(fā)很多社會問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est lui qui a suscité des querelles.

是他挑起了爭端。

評價該例句:好評差評指正

Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.

這部取得極大商業(yè)成功的電影也引起了好萊塢導(dǎo)演的興趣。

評價該例句:好評差評指正

Ces cinq dernières années, le potentiel des micro-organismes a suscité un surcro?t d'attention.

過去五年,微生物的潛力越來越得到關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

該國的人道主義局勢也令人關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Le programme a suscité d'importants changements stratégiques.

該方案還帶來了顯著的戰(zhàn)略性變化。

評價該例句:好評差評指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然沒有達成協(xié)議以及由此造成的憲政空白令人深感關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Même si la région kurde demeure relativement calme, une série d'incidents suscite des inquiétudes.

雖然庫爾德地區(qū)仍相對平靜,但一系列事件令人頗感關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, l'IED Sud-Sud, comme toute forme d'IED, peut aussi susciter des préoccupations.

但是,南南走向的外國直接投資與一切外國直接投資一樣,也可能引起關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

佛教僧侶和尼姑及其支持者的勇氣贏得了全世界的敬仰。

評價該例句:好評差評指正

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

試點國家的經(jīng)驗令人鼓舞,并應(yīng)該激勵我們采取進一步行動。

評價該例句:好評差評指正

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治派別之間建立橋梁的努力受到人們的普遍贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont là des questions qui suscitent une profonde inquiétude de la part de l'Italie.

這些問題意大利深感關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

C'est là un problème qui continue de susciter l'inquiétude.

這依然是令人關(guān)切的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.

締約國強烈支持《全面禁止試驗條約》。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Il existe enfin un quatrième élément qui suscite l'intérêt des chercheurs.

最后,研究人員對第四點很感興趣。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

J'étais beau et musclé, je suscitais le désir.

我那時英俊又強壯,充滿了吸引力。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'?uvre.

在16世紀(jì),新大陸的殖民統(tǒng)治產(chǎn)生了新的勞動需求。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.

他成功地在圖盧茲的退休人員之中引起了一陣狂熱。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Donc ?a a déjà suscité des recherches de développement.

所以這已經(jīng)促使了一些研究的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Chaque performance a suscité l'enthousiasme du monde entier.

每場比賽都引起了世界各地的熱情。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.

無論他走到哪里,這位年輕的領(lǐng)導(dǎo)人都會引起恐懼和欽佩。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Le carburant, ce sont les émotions qu'il peut susciter chez toi, un vampire d'émotions.

燃料是他能在你身上激起的情緒,一位情緒的吸血鬼。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

這項研究提出的另一個問題與女性眼淚的可能特異性有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.

這個問題引發(fā)了很多爭議,如今一個新的假設(shè)重新引發(fā)了爭論。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

?a suscite la curiosité, c'est quand même à la fois précieux et prêché.

這道菜既精致又大膽。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.

比德森也在短訊中進行了描述,木星射電爆發(fā)在行星學(xué)術(shù)界引起很大興趣。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Cette première phrase suscita aussit?t la réaction des deux autres Colmateurs qui levèrent la main.

第一句話立刻引起了另外兩個面壁者舉起手來。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.

最后一位則格外引人注目。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

La remarque du président suscita le ricanement de quelques participants.

主席的話引起了幾名與會者的竊笑。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能引發(fā)了最激烈的辯論。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je mesure aussi combien les décisions prises peuvent parfois heurter, susciter des craintes et des oppositions.

我也深知,這些決定有時會造成沖突,引起擔(dān)心甚至反對。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elle l'ignore encore, mais cela va susciter un trouble gigantesque qu'il va bient?t lui falloir affronter…

她仍然不知道,但這將引起巨大的麻煩,她很快將不得不面對。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Et parfois, la dépression peut aussi susciter un sentiment de culpabilité.

有時抑郁也會帶來負(fù)罪感。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Tout produit ou objet ayant une valeur marchande était donc susceptible de susciter sa convoitise.

所有具有市場價值的產(chǎn)品或物品都有可能引起海盜的貪婪。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com