轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

貧困現(xiàn)象無處不在,但傳統(tǒng)上被看作是農(nóng)村特有的問題。

評價該例句:好評差評指正

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

長期存在的進入問題和流動問題有了稍微的改善。

評價該例句:好評差評指正

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

當(dāng)?shù)乩^續(xù)發(fā)生嚴(yán)重的暴力事件,尤其是在該國的東部。

評價該例句:好評差評指正

Bien s?r, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我們特別關(guān)切我們大陸的各沖突。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

雖然加強了安保措施,但競選期間仍然充斥暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

據(jù)報告海地西南地區(qū)發(fā)生嚴(yán)重旱災(zāi)。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

國家機構(gòu)脆弱并且易受傷害,腐敗和恐嚇活動猖獗。

評價該例句:好評差評指正

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里發(fā)生,兇手是誰,我們共同加以譴責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

東帝汶的麻風(fēng)病也很普遍。

評價該例句:好評差評指正

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4?% (province de Gaza).

在某些旱災(zāi)縣,血清陽性反應(yīng)率高達16.4%(加扎省)。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我們也必須繼續(xù)解決東部的暴力問題。

評價該例句:好評差評指正

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

雖然所有國家都遭受腐敗之苦,但國家越窮,腐敗的影響就越大。

評價該例句:好評差評指正

Les deux organisations ?uvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

聯(lián)合國與非洲聯(lián)盟為解決達爾富爾危機進行了廣泛的合作。

評價該例句:好評差評指正

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en érythrée et en éthiopie.

干旱和長期糧食供應(yīng)問題繼續(xù)困擾厄立特里亞和埃塞俄比亞。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然災(zāi)害開始。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我國自身的納戈爾內(nèi)卡拉巴赫沖突就有所不同。

評價該例句:好評差評指正

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

達爾富爾危機要求國際社會給予最大關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和濫用麻醉品在青年人中間很嚴(yán)重,青少年犯罪率很高。

評價該例句:好評差評指正

Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

難民專員辦事處正建議難民不要返回到阿富汗受旱災(zāi)影響的地區(qū),并已暫停了便利和支持向受災(zāi)最嚴(yán)重地區(qū)自愿遣返難民的活動。

評價該例句:好評差評指正

Le paludisme continue de sévir en Afrique et dans certains des pays les moins avancés.

非洲和其他一些最不發(fā)達國家繼續(xù)受到瘧疾的嚴(yán)重危害。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.

長著鋒利綠牙的女巫珍妮再次發(fā)起攻擊

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

近年來,重新出現(xiàn)的真正禍害一直在肆虐。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Depuis plusieurs années, des feux inhabituellement importants sévissent dans cette région.

自從許多年起,火就不定期的肆虐這個地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il sévit particulièrement dans les cités universitaires comme Bologne, Paris, Montpellier ou Oxford.

這樣的情況在博洛尼亞、巴黎、蒙彼利?;蚺=虻却髮W(xué)城尤為普遍。

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Si je reviens encore une fois et que je vois quelque chose d'anormal, je sévirai! ?

我還會再回來的,如果我再看到任何不正常的事情,我都嚴(yán)肅懲罰!

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Sans rapport avec celle qui sévit en Afrique de l'Ouest, elle est endiguée en moins de deux mois.

與西非的疫情無關(guān),該疫情在不到兩個月的時間內(nèi),就得到了控制。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Enfin, l'inflation a sévi qui rend tout plus difficile : se loger, se déplacer, faire ses courses.

最后,通貨膨脹,使一切變得更加困難:租房、出行、購物。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ils sévissent dans la région de juin à novembre et suivent un trajet bien précis au dessus de l'océan Atlantique.

它們從6月到11月在該地區(qū)出現(xiàn),并沿著大西洋上空的特定路徑推進。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Officieusement, l'objectif est une nouvelle fois de désengorger le circuit des jeux clandestins qui sévit à Paris à cette époque.

非官方,目的是再次疏通私下賭博流通那個年代巴黎是嚴(yán)懲的。

評價該例句:好評差評指正
Totem 法語學(xué)習(xí)

Félix et Line forment un couple solide et luttent contre la statistique inquiétante des divorces qui sévit au Québec.

費雷克斯和麗娜是感情穩(wěn)固的夫婦,正在對抗著肆虐魁北克的離婚焦慮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et s'il avait continué à sévir après cette date?

如果他在這個日期之后繼續(xù)憤怒

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Et cette sécheresse sévit pour la troisième année consécutive dans la région.

這場干旱正在該地區(qū)連續(xù)第三年肆虐。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分離主義運動多年來一直在那里肆虐

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le ch?mage sévit particulièrement dans la Tunisie intérieure.

失業(yè)在突尼斯內(nèi)陸尤為普遍。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Et cette sécheresse sévit depuis 3 ans dans la région.

這場干旱已經(jīng)在該地區(qū)肆虐了3年。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Ils y apportent la malaria qui sévit alors en Europe.

他們把當(dāng)時在歐洲猖獗的瘧疾帶到了那里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

A la fin des années 60, le criminel sévit autour de San Francisco.

- 六十年代末,犯罪分子在舊金山肆虐。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.

他們在藍山的兩個城鎮(zhèn)附近肆虐,這是一個艱難的地形。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

De fortes tempetes de sable sévissent dans l'ouest du pays ces derniers jours.

最近幾天,強烈的沙塵暴在該國西部肆虐

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils ont pourtant essayer de sévir, avec des travaux d'intérêt général.

然而,他們試圖用普遍感興趣的作品進行打擊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com