轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle revêt de plus en plus d'importance dans un monde tiraillé par la multiplication de conflits de différentes natures et par la fragilité des situations d'après conflit.

在這個被各種沖突的擴散和沖突后局勢的脆弱性撕得四分五裂的世界,調(diào)解正在變得越來越重要。

評價該例句:好評差評指正

Le HCR est donc gravement tiraillé entre la nécessité d'allouer ses ressources limitées à des mesures d'urgence directes, et celle de financer les taches qui lui ont été confiées de protéger et d'apporter des solutions à long terme.

難民署因此必須分配自己有限的資源,或是用于直接的應(yīng)急措施,或是用于履行保護難民和長期解決的職能。

評價該例句:好評差評指正

Lok (Sim Yam), nous avez déjà montré dans le premier opus qu'il était capable de tout, mais il est ici tiraillé par sa soif de pouvoir, dirigé la Triade et son fils.

阿樂(Sim Yam), 在第一部里面無所不能,但在這里他被他的貪婪反將暸一軍,被他的手下和他的兒子聯(lián)合殺死。

評價該例句:好評差評指正

Si la transparence est une condition requise et un idéal auquel toutes les délégations membres du Conseil de sécurité aspirent, dans la pratique, le Conseil est toujours tiraillé entre son désir d'avancer dans son important programme de travail et son refus de tenir des séances interminables.

盡管透明度是工作的前提,也是安理會全體成員國認同的目標,但是實際上,在希望舉行全面的辯論和不愿會議拖得達長之間總是存在一定的緊張。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Le pays est tiraillé entre ces deux modes de vie.

這兩種生活方式在國家內(nèi)引起

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Forcément, on a un petit peu mal au bide, on est un petit peu tiraillé.

當然,這讓人很難受,心情有些矛盾。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

En interne, le pays reste tiraillé entre développement et répression.

在國內(nèi),該國仍然在發(fā)展和鎮(zhèn)壓之間徘徊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

L'édifice religieux est tiraillé entre deux religions : l'hindouisme et l'islam.

這座宗教大廈在印度教和伊斯蘭教兩種宗教之間徘徊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Russes, et Ukrainiens. Un rendez-vous qui se tiendra en Turquie, pays tiraillé dans son Russie mais livrant dans le même temps des armes aux Ukrainiens.

俄羅斯人和烏克蘭人。這項任命將在土耳其舉行,土耳其是一個在俄羅斯四分五裂但同時向烏克蘭人提供武器的國家。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Oui, depuis plusieurs années, quand vient le moment d'acheter le sapin, on est souvent tiraillé par les préoccupations environnementales.

是的, 幾年來, 在購買一棵樹時,我們經(jīng)常被環(huán)境問題所困擾。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Je ne me sens pas tiraillé parce que pour moi, le problème essentiel se situe moins au niveau de l’identité aujourd’hui, avec le Brexit, qu’au niveau de la manière de gouverner.

我不感到撕裂,因為對我來說,主要問題不在于今天的英國脫歐,而在于治理方式層面。

評價該例句:好評差評指正
Dix pour cent-2

Qui est tiraillé entre les deux.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com