C'est là un cas topique dans lequel deux états différents se trouvaient chacun responsable des conséquences directes de leur propre comportement eu égard au seul et même incident.
這是兩個不同國家對單一事件中其各自行為造成的直接后果負(fù)責(zé)任的典型案例。
Les infractions figurant dans les conventions de l'ONU pour lutter contre le terrorisme remplissent cette condition et ont, dès la ratification de l'instrument topique par la Suisse, été considérées comme donnant lieu à extradition.
聯(lián)合國打擊恐怖主義的各項公約中所列的違法行為滿足這個條件,一旦瑞士批準(zhǔn)相關(guān)文書,即視為可予引渡的行為。
Pour ce qui est des actes unilatéraux des états, tout en se félicitant de la proposition tendant à ce qu'une approche plus topique soit adoptée, la représentante du Royaume-Uni note que très peu d'états ont répondu au questionnaire de la CDI.
關(guān)于國家的單方面行為,她歡迎關(guān)于應(yīng)該更有重點地處理這個問題的建議,但她注意到,各國對國際法委員會問題單提交的答復(fù)很少。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com