轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ses pensées tourbillonnaient.

1.〈轉(zhuǎn)義〉他思緒紛亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les flocons de neige tourbillonnent.

2.雪花紛飛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Comme l'a dit de fa?on si émouvante John Ruskin, ??la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants??.

3.約翰·羅斯金曾經(jīng)生動(dòng)地指出,“這一綠潮旋轉(zhuǎn)地流經(jīng)我的門(mén)檻,到處漂浮著尸體”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.De temps en temps cette clameur et ce bruit redoublaient, le courant qui poussait toute cette foule vers le grand escalier rebroussait, se troublait, tourbillonnait.

4.不時(shí),這聲響,這喧嘩,隨著涌向中央大臺(tái)階的人流的折回、混亂或旋轉(zhuǎn),益發(fā)振耳欲聾了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cette mise en garde, en fin de compte, sert également les intérêts des pays développés car, pour paraphraser Ruskin, les eaux colorées qui tourbillonnent à leur porte sont remplies de cadavres, et s'ils veulent les sauver plut?t que les enterrer, la mise en ?uvre méticuleuse et rapide de l'objectif 8 est la voie vers un chemin sans encombres.

5.這樣做歸根結(jié)底也符合發(fā)達(dá)國(guó)家的利益,因?yàn)樘子昧_斯金的話說(shuō),門(mén)前河流濁水浮尸,如果他們想要拯救他們而非埋葬他們,專心致志迅速落實(shí)千年發(fā)展目標(biāo)8是理清河岸的正途。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)電影預(yù)告片

1.On peut alors voir sur le sable l'épice qui tourbillonne au gré du vent.

我們可以看到沙丘上隨風(fēng)飛揚(yáng)的香料。

「法語(yǔ)電影預(yù)告片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

2.Les colonnes se mettent alors à tourbillonner.

氣柱因此開(kāi)始旋轉(zhuǎn)。

「法語(yǔ)生存手冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Aussit?t, la surface argentée se mit à tourbillonner très vite.

銀色物體的表面旋轉(zhuǎn)得快了起來(lái)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Harry fit un bond en s'écartant de la porte, les yeux fixés sur la forme humaine qui tourbillonnait dans l'atre.

哈利嚇得從門(mén)邊跳開(kāi)了,眼睛盯著壁爐里面飛速旋轉(zhuǎn)的人影。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.Le va-et-vient tumultueux de tous ces esprits en liberté et en travail faisait tourbillonner ses idées.

所有這些自由自在和從事工作的青年人的喧囂往來(lái)急遽攪亂了他的思想。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

6.En un instant, deux coups de feu éclatèrent. Une petite fumée tourbillonna au-dessus des roches de l’?lot.

這時(shí)候只聽(tīng)見(jiàn)兩聲槍響。輕煙從小島的巖石間裊裊上升。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)童話故事

7.Les nuages tourbillonnaient au-dessus de la mer et les vents rugissent. Quand est-ce que ?a va s'arrêter?

云層在海上盤(pán)旋,狂風(fēng)咆哮。什么時(shí)候會(huì)停止?

「法語(yǔ)童話故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Mais comment dire un insaisissable malaise, qui change d’aspect comme les nuées, qui tourbillonne comme le vent ?

不過(guò),她自己也抓不準(zhǔn)的苦惱,怎么對(duì)人說(shuō)得清楚?這種苦惱像云一樣變化莫測(cè),像風(fēng)一樣使人暈頭轉(zhuǎn)向,她覺(jué)得無(wú)法表達(dá)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Comme au retour de la Vaubyessard, quand les quadrilles tourbillonnaient dans sa tête, elle avait une mélancolie morne, un désespoir engourdi.

就像那年從沃比薩回來(lái),合舞的形象還在頭腦里旋轉(zhuǎn)一樣,她覺(jué)得悶悶不樂(lè),灰心失望,甚至麻木不仁。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Et de la main il montra une épaisse fumée qui tourbillonnait au-dessus du moulin, des étables et des batiments de la basse-cour.

他指著前面,只見(jiàn)一股濃煙從磨坊、棚屋和家禽場(chǎng)的房舍那里升向天空。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.De là, ils aper?urent, très-visiblement, une fumée qui tourbillonnait en s’élevant dans l’air, fumée dont la couleur jaunatre était très-caractérisée.

從那里他們清清楚楚地看見(jiàn)一縷黃煙升向天空。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

12.Dernier point, il faut que l'amas nuageux tourbillonne.

最后一點(diǎn),云團(tuán)必須打旋。机翻

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Les vapeurs, projetées dans l’air, tourbillonnaient à une incommensurable hauteur, comme si les soupapes d’une immense chaudière eussent été subitement ouvertes.

蒸氣在空中盤(pán)旋直上,升到極高的地方,好象一個(gè)大鍋爐的汽門(mén)突然被打開(kāi)似的。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

14.Elles tourbillonnaient autour de ces mains sèches, les enveloppaient de petits cyclones.

它們圍繞著那些干燥的手盤(pán)旋,將它們包裹在小旋風(fēng)中。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

15.Pas une puissance qui n’ait son entourage. Pas une fortune qui n’ait sa cour. Les chercheurs d’avenir tourbillonnent autour du présent splendide.

世間沒(méi)有一種無(wú)嘍羅的勢(shì)力,也沒(méi)有一種無(wú)臣仆的尊榮。指望前程遠(yuǎn)大的人都圍繞著目前的顯貴奔走鉆營(yíng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

16.Quand un cyclone se met à tourbillonner, sur une planète elle-même en mouvement, la masse d'air ressent une force d'inertie.

當(dāng)氣旋開(kāi)始旋轉(zhuǎn)時(shí), 行星本身也在運(yùn)動(dòng),空氣質(zhì)量會(huì)感受到慣性力。机翻

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

17.Pendant que ces réflexions tourbillonnaient dans ma tête, le professeur Lidenbrock se laissait aller à un accès un peu dithyrambique à l’endroit d’Arne Saknussemm.

當(dāng)這些思想在我腦海里轉(zhuǎn)動(dòng)的時(shí)候,黎登布洛克教授一直沉迷在對(duì)阿恩·薩克奴姍的贊賞中。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Cette scène avait fait tourbillonner les esprits de l’assemblée, comme on voit courir les feuilles détachées du tronc sous le vent puissant du nord.

這情景改變了全場(chǎng)對(duì)伯爵的意見(jiàn)。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.à midi mille papillons blancs s’y réfugiaient, et c’était un spectacle divin de voir là tourbillonner en flocons dans l’ombre cette neige vivante de l’été.

在中午,千百只白蝴蝶躲在那里,一團(tuán)團(tuán)有生命的六月雪在萬(wàn)綠叢中輕飛亂舞,望去真是一片只應(yīng)天上有的景色。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Si les conditions sont réunies, l'air chaud va tourbillonner autour de l'air froid en remontant, mais pour ?a, il faut une forte instabilité.

如果滿足條件, 熱空氣將在上升過(guò)程中圍繞冷空氣旋轉(zhuǎn),但為此,你需要很強(qiáng)的不穩(wěn)定性。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com