轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地區(qū)法院作出對航空公司有利的裁判。

評價該例句:好評差評指正

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

關(guān)于一項要求是否有效的爭議將由主管法院作出裁決。

評價該例句:好評差評指正

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院則做出相反裁定,但這樣的法院是少數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我們以一致的贊成票決定了這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

分庭還就一項保密的復(fù)核請求作出裁定

評價該例句:好評差評指正

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每個人的案情都是根據(jù)個案的具體情況來確定的。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商勝訴。

評價該例句:好評差評指正

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期間上訴分庭處理了28起上訴。

評價該例句:好評差評指正

La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

審判分庭對25項動議作出裁定,其中幾項裁定由口頭作出,以節(jié)省時間。

評價該例句:好評差評指正

La?justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡納克人的裁決。

評價該例句:好評差評指正

L'appel interjeté récemment dans l'affaire?Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj等人案中提出的上訴此后將很快得到審理。

評價該例句:好評差評指正

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我們存在分歧的東西將由我們無所不知的造物主在審判日作出決定。

評價該例句:好評差評指正

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces?questions.

我不確知在這些問題上應(yīng)采取何種立場。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal n'a pas tranché la question de savoir si le porc était véritablement contaminé.

至于豬肉是否確實感染,法院未就此問題作出裁決。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

分庭還就三項復(fù)核請求和兩個藐視法庭事項作出裁定。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,締約國認(rèn)為,上訴法院已經(jīng)充分地審理了這個問題。

評價該例句:好評差評指正

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

關(guān)于我連任競選問題的爭論將在一月底二月初得到答案。

評價該例句:好評差評指正

Mais il a obtenu que le sujet soit tranché d'ici à 2011 au lieu d'être renvoyé à 2013.

但據(jù)悉該主題將分期執(zhí)行,即從現(xiàn)在到2011,并于2013年結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Quatre appels interlocutoires, formés à titre confidentiel, ont été examinés et tranchés pendant la période considérée.

在本報告所述期間,受理并審結(jié)了4起保密性質(zhì)的中間上訴,還有3起待審。

評價該例句:好評差評指正

Les conflits non résolus dans ces secteurs sont tranchés par un arbitre ou un conseil d'arbitrage.

這些部門未解決的爭端由第三方利益仲裁人或仲裁委員會解決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

L'avenir de l'Europe n'a pas à être tranché à Washington ou à Moscou.

歐洲的未來不應(yīng)由華盛頓或莫斯科來決定。

評價該例句:好評差評指正
《權(quán)力的游戲》法語版片段

Je lui ai tranché la tête, alors, non.

我直接砍掉了他的頭,沒給他機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.

每次出現(xiàn)這些情況都是為她而解決的。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Une fois que c'est bien tranché, on va pouvoir tout transvaser dans un récipient.

完后,把它放入容器中。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Un jury qui a un avis tranché, définitif.

一個有明確立場、非黑即白的評委。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Moi, j'ai un avis très tranché sur le sujet mais pas émotionnel.

我對這個問題有非常明確的看法,但不是情緒化的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Les chefs, finalement, n'ont pas tranché.

最終,主廚們并沒有做出決定。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était agité de tremblements aussi incontr?lables que ceux qui avaient secoué Queudver lorsqu'il s'était tranché la main.

像蟲尾巴被砍掉了手后一樣控制不住地顫抖著。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Ils ont un avis très tranché et ?a veut dire un avis clair, un avis… on ne peut les convaincre.

他們有一個非常強(qiáng)烈的意見,這意味著一個明確的意見,一個意見… … 他們無法被說服。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le chiffre définitif doit être tranché avec les partenaires sociaux le 6 octobre.

最終數(shù)字必須在 10 月 6 日與社會合作伙伴共同決定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans ce camping du Var, ces retraités ont tranché.

在這個 Var 露營地,這些退休人員已經(jīng)決定。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Cette dernière chance, vous avez eu un résultat tranché.

這最后一次機(jī)會,你有一個決定性的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Certains n'en voyaient pas l'utilité. Le président a tranché.

有些人認(rèn)為沒有必要這樣做??偨y(tǒng)已經(jīng)決定。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Le conseil d'administration du constructeur japonais a tranché.

日本制造商的董事會已經(jīng)決定

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Le président Ashraf Ghani a donc tranché.

因此,阿什拉夫·加尼總統(tǒng)做出決定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Redonner l'envie d'aller voter ou carrément le rendre obligatoire, un autre candidat a tranché.

- 回饋投票的愿望或直接使其成為強(qiáng)制性的,另一位候選人已經(jīng)決定。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Un nombre croissant de députés ont déjà tranché et demande son départ.

越來越多的國會議員已經(jīng)下定決心并呼吁他離開。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

Pour la toute première fois, elle a tranché en faveur d'une des victimes.

她第一次做出了有利于其中一名受害者的裁決。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est nouveau et c'est la justice qui a tranché.

這是新的,正義已經(jīng)決定。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais ?a na rien changé, alors ils ont tranché, avec le soutien de certains parents.

但這并沒有改變?nèi)魏问虑?,所以他們在一些家長的支持下做出決定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com