轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令規(guī)定“所有被判死刑者必須斬首”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par cable.

并承攔電纜線自來(lái)水管開(kāi)溝業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

歐洲內(nèi)部對(duì)是否應(yīng)簽署這項(xiàng)公約存在嚴(yán)重分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute question relative à l'application du paragraphe?1 ci-dessus est tranchée par?le?Comité.

由上述第1款可能引起的任何問(wèn)題應(yīng)由委員會(huì)裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有關(guān)未成年人出境的問(wèn)題須由法院裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿著田地,可以看到一排排新挖的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute question relative à l'application du paragraphe?1 ci-dessus est tranchée par le?Comité.

由上述第1款可能引起的任何問(wèn)題應(yīng)由委員會(huì)裁定

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

將由法院或國(guó)內(nèi)有關(guān)執(zhí)行機(jī)構(gòu)決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12?000 mètres carrés de routes.

履帶式推土機(jī)亂掘道路,挖掘戰(zhàn)壕破壞的道路大約為12,000平方米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qui plus est, toucher aux tranchées pourrait gravement nuire à la?poursuite de la régénération écologique.

此外,戰(zhàn)壕的物理?yè)p害可能對(duì)繼續(xù)恢復(fù)生態(tài)造成主要障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

對(duì)于明確區(qū)分少數(shù)群體和土著人民的不同是否有用的問(wèn)題是可以辯論的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使進(jìn)展受到阻礙的主要因素,是我們?cè)谝幌盗胁煌膰?guó)家立場(chǎng)的極端部分所發(fā)現(xiàn)的種種銳利的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

這些案件援引的理由是什么,結(jié)果如何?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的態(tài)度比較多樣和不確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明確的措施來(lái)防止未來(lái)沖突了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何問(wèn)題應(yīng)由委員會(huì)裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute question relative à l'application du paragraphe?1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何問(wèn)題應(yīng)由委員會(huì)裁定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?police a conclu au suicide, alors que l'intéressé avait la gorge tranchée en plusieurs endroits.

盡管該名僧人的喉部存在幾處傷口,但警方仍定性為自殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要設(shè)立這樣一種機(jī)制的問(wèn)題由此得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce mur aura des tranchées, des routes et des cl?tures parallèles.

這座墻有與它平行延伸的壕溝、道路和圍欄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

Vers minuit, des chants de No?l s’élèvent des tranchées.

接近半夜時(shí),戰(zhàn)壕里響起圣誕頌歌的聲音

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

J'ai été très marqué par les scènes dans les tranchées.

戰(zhàn)壕里的場(chǎng)景給我留下了深刻印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le corps immense de Fafnir est si long qu'il passe par-dessus les tranchées.

法夫尼爾的身體很長(zhǎng),長(zhǎng)到可以越過(guò)戰(zhàn)壕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mes relations avec les autres vont être tranchées brusquement.

我和別人的關(guān)系就要一刀兩斷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan regagna la tranchée et jeta le cadavre auprès du blessé aussi pale qu’un mort.

達(dá)達(dá)尼昂返回壕溝,將尸體扔在白如死人的傷者身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Alors que 1,4 million de Fran?ais sont morts dans les tranchées, le gouvernement cherche à relancer la natalité.

由于140萬(wàn)人法國(guó)人死于戰(zhàn)壕,政府試圖提高出生率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais les Protocoles sont comme une sorte d'hydre mythologique : dès qu'une tête est tranchée, une nouvelle repousse.

但《議定書(shū)》就像一種神話中的九頭蛇:一旦砍掉,就會(huì)重新長(zhǎng)出一個(gè)新的頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Si vous êtes ISFJ, vous allez certainement avoir des avis tranchées sur certains choses, car vous connaissez bien vos valeurs.

如果你們是ISFJ,你們一定會(huì)對(duì)于某些事物有發(fā)散觀點(diǎn),因?yàn)槟銈兒芮宄约旱膬r(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Car la Première Guerre mondiale se déroulait principalement dans les tranchées, de longs fossés creusés sur les champs de bataille.

因?yàn)榈谝淮问澜绱髴?zhàn)主要是在戰(zhàn)壕(在戰(zhàn)場(chǎng)上挖的長(zhǎng)溝)里進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Après l'avoir détruite, les Russes ont installé leurs tranchées à proximité.

摧毀它后,俄羅斯人在附近建立了戰(zhàn)壕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'armée russe se prépare et creuse même des tranchées.

俄羅斯軍隊(duì)正在準(zhǔn)備甚至挖掘戰(zhàn)壕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les soldats ukrainiens filment les tranchées construites par leurs ennemis, désormais abandonnées.

烏克蘭士兵拍攝他們的敵人建造的戰(zhàn)壕,現(xiàn)在被遺棄了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les tranchées, ce soldat ukrainien résume bien l'état d'esprit général.

這位烏克蘭士兵很好地概括了戰(zhàn)壕中的總體心態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un peu plus loin, une large tranchée.

再往前走,一條寬闊的溝渠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette tranchée était déjà remplie à ras bord.

這條已經(jīng)被填滿了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans l'autre tranchée, il y avait déjà 1 étage ou 2.

在另一條戰(zhàn)壕,已經(jīng)有 1 層或 2 層了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour résister à une contre-attaque ukrainienne, ils ont construit tranchées et fortifications.

為了抵抗烏克蘭的反擊,他們建造了戰(zhàn)壕和防御工事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans la tranchée, étrange sentiment. Ne rien voir, ou si peu, mais entendre.

- 在戰(zhàn)壕,奇怪的感覺(jué)。什么也看不見(jiàn),或者很少,但聽(tīng)見(jiàn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Faites attention. - Ces tranchées viennent juste d'être creusées.

小心。- 這些戰(zhàn)壕剛剛被挖出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Les soldats sortent des tranchées, soulagés et absourdis.

士兵們從戰(zhàn)壕里出來(lái),松了口氣,耳聾了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com