轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在面包里放了什么?你是不是搞錯(cuò)了?你的那個(gè)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸動(dòng)imbiber;tremper把襯衣在溫水中~兩分鐘.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

將蝦米及香菇泡水使其軟化,切成小塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后將糯米拿出,脫水,放在木制容器內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

面包切片,切片的面包蘸上前面雞蛋牛奶的混合物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dures épreuves trempent les gens.

嚴(yán)峻的考驗(yàn)?zāi)?span id="glipc3hi" class="key">鍛煉人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他們細(xì)心地把魚(yú)放進(jìn)一只網(wǎng)眼很密的網(wǎng)袋里,網(wǎng)袋在他們腳邊的水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我們惟有在困苦中才能磨練自己,也才能不斷獲得突破困難后的快樂(lè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武裝團(tuán)體仍在大量參與毒品和武器販運(yùn)等非法武裝活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一個(gè)盤(pán)子里加入將糖,剩下的醬油和少許水,并將每張春卷皮在里面稍浸一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

將蛋清攪拌到雪花狀,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黃)。迅速把幾塊餅干下咖啡,把它放在之后菜盤(pán)底部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

在面包片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新將其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合攏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur ce point -?le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在這里,秘書(shū)長(zhǎng)的結(jié)論令人震驚,他的筆似乎使用了最黑的墨水來(lái)描繪兒童的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le c?té du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底鍋中,將黃油熔化,將平底鍋從火上拿開(kāi)。把面包沒(méi)涂黃油的一面快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底鍋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le r?le exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

這種活動(dòng)就會(huì)留下某種形式的文件線索,可用來(lái)重現(xiàn)所進(jìn)行的交易和通過(guò)的路線,查明所涉及的個(gè)人、公司和組織的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gateaux triangulaires.

每年的陰歷5月初,很多家庭開(kāi)始把糯米浸在水里,洗粽葉,做成三角粽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de No?l pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

從柏林到巴塞羅那,其間經(jīng)過(guò)斯洛伐克和比利時(shí),數(shù)百名勇敢的人絲毫不在乎圣誕節(jié)的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至還游起泳來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾滿巴勒斯坦鮮血的手在巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人的總部樓頂舉起以色列旗幟,從而不僅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整個(gè)國(guó)際社會(huì)的意愿以及國(guó)際法規(guī)范發(fā)出挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

Pas d'oeuf cocotte sans y tremper quelques mouillettes pour son pain.

吃水煮蛋時(shí)不能不搭配幾個(gè)面包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prit le verre et y trempa ses lèvres.

他拿起那只杯子,用嘴唇一下

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

Je commence par tremper la pate de tamarin dans 150ml d’eau bouillante pendant 15 minutes.

我先將羅望子醬放在150毫升的沸水中煮15分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

Je lave 50g d’haricots mungo décortiqués, puis je les laisse tremper pendant 1h.

我洗了50克去殼綠豆,然后我讓它們浸泡一個(gè)小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Parce qu'elles ont la taille idéale pour être trempées dans un café.

因?yàn)樗鼈兊某叽绶浅_m合浸泡在咖啡中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

Certains trempaient ces plantes dans l'eau pour arroser la cour de leur maison.

有的人把浸泡這些植物的水撒在自家院子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

Les habitants enfilent d'abord les azeroles, puis les trempent en sucre chand.

老百姓把山楂用簽子串起來(lái),蘸上熱糖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais de lithium et de phosphate de fer trempant dans un électrolyte.

而是由浸泡在電解質(zhì)中的鋰和鐵磷酸鐵礦組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

J’adore tremper un morceau de pain dans la fondue.

我喜歡把一塊面包在火鍋里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Moi j'étais trempée, mais je voulais pas mouiller le pain.

我全身都濕透,但我不想讓面包濕掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Vous trempez dans la sauce. Alors, voici, vitamines, protéines.

您可以醬。它富含維生素和蛋白質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Je prends une tranche de pain et je vais tremper la tranche dans la mixture.

我拿出一片面包,把它浸入混合液里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Je le fais tremper toute la nuit.

我把它浸泡了一晚上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Vous êtes pas obligé de le faire tremper toute la nuit.

您不必浸泡一整晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par se tremper chacune une soupe dans une tasse, pour go?ter le bouillon.

婦人們終于每人了一小碗肉湯,品嘗著味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne savais pas qu'il fallait le faire tremper dans l'eau.

“我不知道還得得這么濕。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Alors là, j'utilise des lingots que j'ai préalablement mis à tremper dans l'eau.

所以,我用之前浸泡在水中的白豆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

波那瑟太太無(wú)意識(shí)地吃了幾口,嘴唇在酒杯里一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, je le sais, répondit le duc en trempant la plume dans l’encrier.

“是呀,先生,我知道的,”公爵一邊墨水一邊回答說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Je commence par tremper 50g de crevettes séchées dans de l’eau chaude pendant 30 minutes.

我先把50克的干蝦仁浸泡在熱水中30分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com