轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鱸魚(yú)是一種攝食仔魚(yú),蟲(chóng),魚(yú)苗且食量很大的魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.

這種狀況為進(jìn)口產(chǎn)品和貪婪國(guó)際財(cái)團(tuán)創(chuàng)造了機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par?conséquent, il y a un risque réel que ces terres soient abandonnées et accaparées par des colons voraces.

因此確實(shí)存在著這些土地將會(huì)荒廢并將被貪婪的定居者沒(méi)收的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise qui sévit au moment de la séance en cours surgit de l'accumulation vorace de capitaux, de l'ambition et de l'absence d'un cadre réglementaire au niveau national.

當(dāng)前的危機(jī)源自于貪婪的資本積累、野心以及國(guó)家監(jiān)管框架的缺失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit probablement de l'un des domaines où la gestion des pêches doit véritablement être renforcée pour faire face aux conséquences d'un commerce des ailerons de requins extrêmement vorace et lucratif.

這可能是漁業(yè)管理中真正需要有效加強(qiáng)以消除極其貪婪和利潤(rùn)豐厚的鯊魚(yú)鰭貿(mào)易的影響的領(lǐng)域之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委員會(huì)一成員強(qiáng)調(diào),鑒于因特網(wǎng)“包羅萬(wàn)象”,快而直接,所以聯(lián)合國(guó)網(wǎng)址的內(nèi)容必須準(zhǔn)確無(wú)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier est l'appétit de plus en plus vorace des habitants de la ville, le second est le cynisme du maire, qui encourage cette surenchère pour attirer l'attention sur la ville et doper sa carrière.

第一件就是市民們的胃口越來(lái)越大,越來(lái)越貪婪,第二件就是厚顏無(wú)恥的市長(zhǎng),他鼓勵(lì)這種趨勢(shì)以獲得對(duì)城市的關(guān)注,為他的事業(yè)增加籌碼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis sa création, Isra?l, poussé par un sionisme vorace, a cherché à satisfaire ses désirs de colonisation pour absorber plus d'immigrants, occuper une part croissante du territoire palestinien et établir plus de colonies de peuplement.

以色列從其建立伊始就一直受到猶太復(fù)國(guó)主義對(duì)權(quán)力的貪婪的激勵(lì),其目的是滿(mǎn)足其吸收更多移民的定居愿望,占領(lǐng)越來(lái)越多的巴勒斯坦領(lǐng)土,并建立更多的定居點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère ??vorace?? de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委員會(huì)一成員強(qiáng)調(diào),鑒于因特網(wǎng)“包羅萬(wàn)象”,快而直接,所以聯(lián)合國(guó)網(wǎng)址的內(nèi)容必須準(zhǔn)確無(wú)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil viole également l'esprit et la lettre de la Charte avec un ordre du jour de plus en plus vorace et intrusif qui usurpe les fonctions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

安全理事會(huì)的議程日益增多,越來(lái)越多地侵入屬于其他機(jī)構(gòu)管轄的范圍,侵占了大會(huì)和經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)的職能,這樣也違背了《憲章》的精神和文字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité porte également atteinte à l'esprit et aux dispositions de la Charte du fait de son ordre du jour toujours plus vorace et importun, qui usurpe les fonctions de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

安全理事會(huì)還通過(guò)一項(xiàng)篡奪大會(huì)和經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)職能的日益貪婪和侵入的議程,歪曲了《憲章》的精神和條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

與此同時(shí),富國(guó)繼續(xù)將巨額資金用于軍事開(kāi)支和購(gòu)買(mǎi)奢侈品,以及貪得無(wú)厭的投機(jī)者每天交換數(shù)萬(wàn)億美元的貨幣、股票和其他真正的或虛假的貴重物品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut également régionaliser les réserves monétaires, y compris la possibilité d'émettre des droits de tirage spéciaux régionaux, il faut que le dollar cesse d'être la monnaie de réserve, et il faut empêcher que les intérêts impérialistes voraces continuent d'escroquer le monde en finan?ant leur déficit avec la planche à billets.

同樣必須使貨幣儲(chǔ)備地區(qū)化,包括建立區(qū)域特別提款權(quán)的可能性,以便取消美元作為儲(chǔ)備貨幣的地位,并防止美國(guó)通過(guò)印刷鈔票彌補(bǔ)其赤字,使貪婪的帝國(guó)主義利益繼續(xù)詐欺世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La convoitise vorace des états-Unis envers Cuba et ses ressources naturelles et humaines remonte à la naissance même de l'Union américaine dont le Gouvernement entreprit des efforts pour annexer l'?le, et ce par les voies les plus diverses, depuis de vaines tentatives d'achat jusqu'à l'intervention et l'occupation militaires directes, en passant par l'encouragement et le soutien à des forces annexionnistes au sein de la colonie espagnole.

美國(guó)對(duì)古巴及其自然資源和人力資源的貪婪胃口早在美國(guó)聯(lián)盟時(shí)代就出現(xiàn),當(dāng)時(shí)開(kāi)始設(shè)法通過(guò)各種手段吞并古巴:包括購(gòu)買(mǎi)古巴的企圖未能得逞,慫恿和支持西班牙殖民地內(nèi)的吞并主義勢(shì)力以及直接的軍事干預(yù)和占領(lǐng)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

夜幕下的故事

Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.

別給這只貪婪的鳥(niǎo)喂吃的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Pour mon compte, j’y gagnai des crampes d’estomac fort peu récréatives chez un gar?on d’un naturel assez vorace.

我是一個(gè)食欲很強(qiáng)的孩子,結(jié)果肚子餓的非常難受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
爆笑短劇Le Réseau

Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !

一個(gè)貪婪的吸血鬼在走廊盡頭殺人!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Ah, ?a, il est vorace! Il peut avaler 136 kilos de nourriture par jour.

啊,太貪婪了! 它每天能吞下136公斤的食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Passaient aussi de grands chiens de mer, poissons voraces s’il en fut.

又有大海狗走過(guò),從前人們?cè)阉?dāng)做貪食兇惡的海魚(yú)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle étala soigneusement son mélange sur le pain et dévora sa tartine avec un appétit vorace.

她小心地把做好的香蕉泥抹在了面包上,大口地吃起了這個(gè)全新的三明治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Elles sont brutalement voraces, c’est-à-dire féroces, non à la fa?on du tyran, mais à la fa?on du tigre.

它們粗魯?shù)卮蠼来筻ⅲ@就是說(shuō),兇殘到… … 不是象暴君那樣,而是象猛虎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le blé, l'orge, rien n'a résisté à son appétit vorace.

小麥、大麥,沒(méi)有什么能抗拒他貪婪的胃口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

2600 kilomètres parcourus dans une jungle peuplée de jaguars, serpents et insectes voraces.

2600 公里長(zhǎng)的叢林中棲息著美洲豹、蛇和貪婪的昆蟲(chóng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cela peut-être des herbivores voraces, des carnivores qui vont remplacer et dévorer plein de poissons.

它可能是貪婪的食草動(dòng)物,肉食動(dòng)物將取代和吞噬大量魚(yú)類(lèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Encore une fois, dans l'autre extrême : ressens-tu un désir vorace de manger davantage ?

同樣,在另一個(gè)極端:你是否渴望吃更多東西?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un état second causé par l'appétit vorace des chevreuils, selon Anthony Rémant, responsable pédagogique d'un parc animalier.

- 一家動(dòng)物公園的教育經(jīng)理安東尼·雷曼特 (Anthony Rémant) 表示,鹿的貪婪胃口會(huì)導(dǎo)致發(fā)呆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Il aurait sans doute fallu que je me la représente comme une griffe vorace, déchirant la terre, lui arrachant sa nourriture?

我可能不得不把它想象成一只貪婪的爪子,撕裂大地, 搶奪它的食物?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

Plus vorace, plus agressive, et porteuse d’un champignon redoutable, l’américaine est une espèce terriblement invasive, qui ne fait qu’une bouchée de sa petite cousine fran?aise !

更貪婪,更具攻擊性,攜帶可怕的真菌,這種美國(guó)龍蝦是一種非常具有入侵性的物種,而它只是它的法國(guó)小表弟!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Puis sa jalousie s’en réjouissait, comme si cette jalousie e?t eu une vitalité indépendante, égo?ste, vorace de tout ce qui la nourrirait, f?t-ce aux dépens de lui-même.

這時(shí)候,他的醋意為這一發(fā)現(xiàn)而大為興奮,這醋意似乎有它自己獨(dú)立的生命,自私心很強(qiáng),對(duì)一切足以滋養(yǎng)它的東西全都貪而食之,甚至是損害斯萬(wàn)自己也在所不惜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Et encore cela se comprend chez certains hommes qui jouent leur r?le, qui ont une attitude à garder et une ambition vorace à satisfaire.

然而,這在一些扮演自己角色的男人身上是可以理解的,他們有一種態(tài)度要保持,有貪婪的野心要滿(mǎn)足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Toutefois, je pencherais plut?t pour le dernier, parce que ces animaux voraces n'apparaissent guère que la nuit, et parce que nous v?mes la foule horriblement épouvantée, surtout les femmes.

但是,照當(dāng)時(shí)的情況判斷,后者的可能性更大。因?yàn)?,首先,這類(lèi)兇殘的猛獸一般大白天不出來(lái)活動(dòng),其次,我們看到那些黑人驚恐萬(wàn)分,特別是婦女更是害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles n’avait pu s’y tromper ; c’était là le plus vorace échantillon de la famille des squales, le poisson-balance des Anglais, le poisson-juif des Proven?aux.

門(mén)格爾船長(zhǎng)未曾看錯(cuò),它果然是鯊魚(yú)中最貪吃的一種,英國(guó)人叫作“天秤魚(yú)”,法國(guó)普羅旺斯省有人叫它作“猶太魚(yú)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Parmi ces palmipèdes, Pencroff reconnut plusieurs labbes, sortes de go?lands auxquels on donne quelquefois le nom de stercoraires, et aussi de petites mouettes voraces qui nichaient dans les anfractuosités du granit.

在這些鳥(niǎo)當(dāng)中,潘克洛夫認(rèn)得有一種就是人家通常稱(chēng)做游禽類(lèi)的大鷗,另外還有無(wú)數(shù)貪吃的小海鷗隱藏在花崗巖峭壁的縫隙里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il tendit sa main, prit la sienne, la couvrit d’un baiser vorace, puis la garda sur son genou ; et il jouait avec ses doigts délicatement, tout en lui contant mille douceurs.

他伸出手來(lái),握住她的手,拼命地吻,然后把它放在他膝蓋上,溫存體貼地?fù)崦氖种?,一面向她傾吐甜言蜜語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com