Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.
我們認(rèn)為這些努力是應(yīng)當(dāng)讓他人了解的最佳做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Concernant ce deuxième point, ils étaient conscients qu'ils ne pourraient sans doute pas comprendre les rapports techniques des experts trisolariens, mais ils espéraient pouvoir dénicher une version vulgarisée de cette prouesse.
二是想知道這個宇宙是如何建造的——對于后者,他們知道真正從專業(yè)角度了解不太可能,但至少應(yīng)該從科普角度知道是怎么回事。
Bref, n'hésitez vraiment pas à aller faire un tour du c?té de chez eux, ils ont aussi un site web que je vous mets en description qui contient plein d'infos et de dossiers très intéressants et vulgarisés pour le public !
簡而言之,不要猶豫,去他們的博物館看看把,他們還有一個網(wǎng)站,我把鏈接放在視頻簡介中,其中包含了很多信息以及非常有趣和公眾流行的文件!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com