Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au c?ur du conflit israélo-palestinien.
以色列-巴勒斯坦沖突的主要特征是種族主義、種族中心主義、反猶太主義和仇外心理問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C'est donc un mouvement qui va au-delà de la guerre d'Ukraine, car l'invasion de l'Ukraine, et la déferlante de xénophobie, de propagande chauvine à laquelle on assiste en Russie, créent des dégats durables.
因此,這是一場超越烏克蘭戰(zhàn)爭的運(yùn)動,因?yàn)槿肭譃蹩颂m,以及我們在俄羅斯目睹的仇外心理,沙文主義宣傳浪潮,造成了持久的破壞。
Le Conseil a condamné toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance, " particulièrement contre une institution dont la mission a toujours été de promouvoir la tolérance et l'ouverture d'esprit" .
安理會譴責(zé)一切形式的種族主義、種族歧視、仇外心理和不容忍," 特別是針對一個其使命始終是促進(jìn)容忍和思想開明的機(jī)構(gòu)" 。
Le ministère chinois du Commerce a rejeté lundi les accusations selon lesquelles les actuelles enquêtes anti-monopoles du pays seraient motivées par la xénophobie, affirmant que les entreprises étrangères et chinoises étaient égales devant la loi chinoise.
中國商務(wù)部周一駁斥了有關(guān)該國目前的反壟斷調(diào)查是出于仇外心理的指控,稱外國公司和中國公司在中國法律下是平等的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com