轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La fumée s'échappe de la cheminée.

煙囪里飄出了煙。

評價該例句:好評差評指正

Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.

織女見丈夫追來,掙脫天神,向牛郎和兒女迎去。

評價該例句:好評差評指正

Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

時光流逝,無一不在變化之中。

評價該例句:好評差評指正

Ni les hommes ni les animaux n’ échappent à la mort.

人總是要死的,趁這沒死還有思想,權(quán)當是自我安慰。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.

沒有什么會使他退縮,一切都安排得難以置信地準確。

評價該例句:好評差評指正

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contr?le.

在每一個鏡頭中,對話流淌,從一個人傳到另一個人,跳躍,脫離控制。

評價該例句:好評差評指正

Ni les hommes ni les animaux n'échappent à la mort.

人和動物都不能避免死亡。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.

但是,現(xiàn)代商業(yè)活動的一個重要部分并屬于這一類型。

評價該例句:好評差評指正

L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.

你非常了解達爾富爾的人道主義活動。

評價該例句:好評差評指正

L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.

解決氣候變化問題的重要性不言而喻。

評價該例句:好評差評指正

Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contr?le représente une tache redoutable.

處理好這些壓力,防止失控,是一項艱巨的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.

各位都知道某些人現(xiàn)在身處何方,而且他們依然逍遙法外。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation des Nations Unies n'échappe pas à la règle à cet égard.

聯(lián)合國在這方面并沒有例外。

評價該例句:好評差評指正

La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.

檢查專員理解對高級管理人員實行優(yōu)惠待遇的理由是什么。

評價該例句:好評差評指正

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我國也未幸免于這種現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.

鑒于通貨膨脹乃是社會承受的最不公正負擔,我國也未能逃脫這一現(xiàn)象的有害影響。

評價該例句:好評差評指正

Si leurs causes échappent à notre contr?le, la fa?on dont nous réagissons dépend de nous.

這些災害的原因可能不由我們控制,但我們能夠掌握我們應(yīng)對的方式。

評價該例句:好評差評指正

Le lien entre le désarmement et le développement ne nous échappe pas.

對我們來說,裁軍和發(fā)展的關(guān)系顯而易見。

評價該例句:好評差評指正

Aucune région du monde n'échappe à cette grave menace pour la population.

艾滋病毒/艾滋病可能對世界各地區(qū)人民造成嚴重威脅,任何地區(qū)都不能幸免。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.

因此,許多兒童通常逃跑,再不回來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

循序漸進法語聽寫提高級

Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.

不管是富有還是貧窮,美麗還是丑陋,沒有人能避免。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

這一幕驚心動魄的場面是沒法形容的。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Alors évidemment, les langues n'échappent à la règle.

語言顯然躲過這一規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正
《美國隊長3》精彩片段

écoute, il y a encore bien d’autres choses qui t’échappent!

你不知道的事情還多著呢!

評價該例句:好評差評指正
歷年法語專四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

沒有一家公司能逃脫對報價和選擇的質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Comme ?a les aliments et les liquides ne s'échappent pas.

這樣的話,食物和液體就不會。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et cette énergie, si elle s’échappe, est dangereuse pour les êtres-vivants.

若是這種能量泄漏了,它就會使生物陷入危險。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Aujourd’hui, on estime que 1000 milliards d’euros échappent aux Etats européens chaque année.

如今,估計每年有10000億歐元逃出歐洲。

評價該例句:好評差評指正
《搖滾莫扎特》音樂劇

Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .

珍貴的鳥兒接連從你那逃跑

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

但在一座逃避所有藝術(shù)標準的建筑上工作并不容易。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Et l'Asie, alors ? Elle échappe à cette notion.

那么亞洲呢?它在這一概念內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

On lutte contre elle, et on lui échappe.

我們與之斗爭,我們逃脫。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Attends, attends, il y a un truc qui m'échappe là.

等等,好像哪里搞清楚。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英國公民逃脫了中國的司法制裁。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Quand la vapeur s'échappe de la coque une dépression se forme à l'intérieur du grain.

當水蒸氣從玉米殼中釋放出來時,玉米粒內(nèi)部的壓力變小。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Mais avant de commencer le cours, les apprentis n'échappent pas à un dr?le de rituel.

但是,在開始課程之前,學生們躲不過這個有趣的儀式。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

On échappe à la tempête sinon c'est galère.

我們要逃離風暴中心,否則會很艱難。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le disque dur vous échappe des mains et bim, vous perdez tous vos fichiers.

硬盤從手中滑落,然后你就會丟失所有文件。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le feu semble ralentir, mais vers 21h05, de la fumée s'échappe de la tour nord.

火勢似乎正在減弱,但晚上9點05分左右,北塔冒出濃煙。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

Le bruit du combat réveille le roi, Arthur, la reine et les chevaliers s’échappent.

戰(zhàn)斗的聲音驚醒了亞瑟王,他和王后和騎士逃走了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com