轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有資深的翻譯隊(duì)伍和國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)人員!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

這需要上級(jí)同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

從國(guó)家角度解決世界問(wèn)題的方式已不復(fù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在國(guó)家一級(jí),國(guó)際移徙對(duì)人口增長(zhǎng)的影響各有不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

開(kāi)發(fā)署加強(qiáng)了同分區(qū)域政府之間的合作伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

這種情況在管理職等尤其嚴(yán)重,應(yīng)迅速加以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄羅斯與古巴一直保持最高層和高層往來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推廣這一運(yùn)動(dòng),以調(diào)整我們的生活方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技術(shù)、移民、政治等各個(gè)層面也需要交流信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在區(qū)域方面,可以通過(guò)不同方式籌集發(fā)展資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

這一問(wèn)題涉及國(guó)家和區(qū)域一級(jí)一些令人關(guān)心的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

當(dāng)?shù)氐奶魬?zhàn)則是在適當(dāng)級(jí)別建立法律和監(jiān)管制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而論,在國(guó)際上努力應(yīng)付這一挑戰(zhàn)是必要的,但也更加困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委員會(huì)還對(duì)婦女擔(dān)任高級(jí)外交職務(wù)人數(shù)不足表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée ?mise en ?uvre à l'échelon national?.

有一個(gè)代表團(tuán)建議應(yīng)增列“國(guó)家執(zhí)行”為一個(gè)分問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一級(jí),我們支持共同但有區(qū)別的責(zé)任原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主義行徑嚴(yán)重破壞了國(guó)際和國(guó)家法治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各國(guó)正在積極地努力落實(shí)《議定書(shū)》的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

為此,正在國(guó)家和社區(qū)級(jí)別采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治療性克隆的問(wèn)題只能在國(guó)家一級(jí)解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

中法同傳 習(xí)近平主席講話

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基層減負(fù)年”讓基層干部輕裝上陣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.

從此,他和他的后輩們紛紛登上了成為騎士的階梯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

Elle veut gravir les échelons en tant qu'h?tesse de l'air.

試圖通過(guò)成為空乘人員一步步往上爬的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Par ce froid intense, les échelons leur br?laient les doigts.

由于嚴(yán)寒的緣故,他們的手指一碰梯棍,就好象燃燒起來(lái)似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又傳來(lái)另一種說(shuō)法,說(shuō)是有一個(gè)挖煤工從梯子上滑下去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’arc se détentit, la flèche siffla, entra?nant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.

赫伯特拉滿(mǎn)弓,那支箭帶著繩子直飛出去,正射進(jìn)軟梯的最后兩檔之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晉升,打破了種族隔離的障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.

接著,如果你們也可以簡(jiǎn)單地不想爬上大型跨國(guó)公司的階梯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.

尼摩船長(zhǎng)一揮斧子,把這條可怕的觸須斬?cái)?,被斬?cái)嗟挠|須卷成了一團(tuán)滑在階梯上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在這個(gè)層面每個(gè)省長(zhǎng)都必須開(kāi)展一次大規(guī)模的調(diào)查,以便制定有效的人口普查計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.

他們到了通往滑梯的梯子下面,菲利普把麗莎抱了起來(lái),直接把她放在了第三級(jí)臺(tái)階上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.

當(dāng)工程師跨到最后一檔的時(shí)候,他到達(dá)水面了,這時(shí)候水面十分平靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir br?ler les étapes.

她在政治隊(duì)伍中晉升,不想燒毀臺(tái)階。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

L'ensemble, en fait, il y a des leviers d'action à tous les échelons.

總的來(lái)說(shuō),其實(shí)各級(jí)都有動(dòng)作杠桿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il y avait deux échelons au-dessus d'elle qui validaient les paiements.

她的上方有兩個(gè)級(jí)別負(fù)責(zé)驗(yàn)證付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franjo

Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!

- 不,先生,您也是第6的獎(jiǎng)學(xué)金獲得者!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它們的范圍從 A 到 D,中間級(jí)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
賽博朋克:邊緣行者

Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.

我終于能在一家公司里邁上更高的臺(tái)階了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il monte peu à peu les échelons, part en mission en Bosnie ou en Afghanistan.

他逐漸晉升,前往波斯尼亞或阿富汗執(zhí)行任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
賽博朋克:邊緣行者

Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !

努力工作,向上攀登我的兒子在阿拉薩卡塔,頂尖!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com