轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certaines, comme la MINURSO, financent leurs activités de loisirs exclusivement au moyen des recettes produites par l'économat.

西撒特派團(tuán)等特派團(tuán)的福利活動(dòng)經(jīng)費(fèi)全部來自營地服務(wù)商店或“小賣部”的銷售收入。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La MINUL défraie en partie les co?ts du gymnase en utilisant une partie du bénéficie réalisé par son économat.

聯(lián)利特派團(tuán)使用營地服務(wù)商店收入的一個(gè)百分比,支付健身房的部分開支。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des produits à base de tabac sont disponibles à un kiosque dans les locaux et à l'économat.

房舍內(nèi)的一個(gè)售貨亭以及小賣部現(xiàn)有煙草制品出售。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Protocole d'accord prévoit également la création d'un comité consultatif de l'économat chargé de donner des avis.

《諒解備忘錄》規(guī)定,職工商店咨委會(huì)應(yīng)提供指導(dǎo)和建議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est aussi le cas au PAM, où les coupons d'essence et?de gazole sont en vente à l'économat.

同樣地,糧食署的汽油和柴油券也是通過內(nèi)部商店出售的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.

小賣部產(chǎn)生的收入將繼續(xù)用來勻支一些經(jīng)常性福利和娛樂費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De plus, à Nairobi, le personnel recruté localement peut aussi acheter un nombre limité de produits hors-taxes à l'économat des Nations Unies.

此外,當(dāng)?shù)毓陀玫墓ぷ魅藛T也可到聯(lián)合國內(nèi)羅畢小賣部購買限量免稅物品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il était recommandé dans le rapport qu'un économat soit mis en place dès que possible dans le cadre de toute nouvelle mission.

該報(bào)告建議每個(gè)新特派團(tuán)都應(yīng)及早設(shè)立一個(gè)小賣部。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Bureau a également constaté le non-remboursement d'un montant d'environ 290?000 dollars d? à la Mission par l'économat qui était dirigé par le personnel.

監(jiān)督廳也發(fā)現(xiàn),負(fù)責(zé)交接后作業(yè)的工作人員欠該特派團(tuán)的大約29萬美元尚未償還。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONUST a équipé son gymnase au moyen des fonds provenant des cotisations des usagers, des bénéfices réalisés par l'économat et des contributions volontaires du personnel.

停戰(zhàn)監(jiān)督組織使用健身房會(huì)員費(fèi)、營地服務(wù)商店利潤和工作人員的直接捐款,購置了健身房設(shè)備。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cas de la?FAO, l'organisation commande des coupons d'essence pour tous les fonctionnaires qui y ont droit, puis les met en vente à l'économat.

就糧農(nóng)組織來說,該組織為所有符合條件的工作人員定購汽油券,然后通過內(nèi)部商店售給他們。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces deux départements examinent actuellement les directives à élaborer pour la planification de nouvelles missions de sorte que la priorité voulue soit accordée à la création d'économats.

這兩個(gè)部目前正在審查新特派團(tuán)的規(guī)劃準(zhǔn)則,以確保小賣部被列為優(yōu)先事項(xiàng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La phase de conception de ces projets (prévoyant le déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux et la construction d'un quai de chargement) est achevée.

其余項(xiàng)目,即搬遷小賣部和禮品店及修建裝載區(qū),已完成設(shè)計(jì)階段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.

聯(lián)蘇特派團(tuán)等特派團(tuán)收取健身房會(huì)員費(fèi)或舉辦有獎(jiǎng)銷售等募款活動(dòng),作為營地服務(wù)商店收入的補(bǔ)充。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Office des Nations Unies à Nairobi fournit les services suivants au personnel des missions diplomatiques?: économat, station-service et boutique de cadeaux et, sur demande, conseils en matière de sécurité.

內(nèi)羅畢辦事處向外交使團(tuán)工作人員提供下列服務(wù):使用聯(lián)合國小賣部、加油站和禮品店,在接獲要求時(shí)就警衛(wèi)事項(xiàng)提供咨詢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'agissant des services autofinancés (restauration, économat et garderie), ces co?ts seraient limités parce qu'il ne serait probablement pas nécessaire de réaffecter à l'ONUV des fonctionnaires de l'ONUDI ou de l'AIEA.

就自行籌款的服務(wù)(職工餐廳、職工商店和托兒所)而言,這些成本是有限的,因?yàn)楹芸赡軣o須將工作人員從工發(fā)組織或原子能機(jī)構(gòu)調(diào)到維也納辦事處。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains détenus ont déclaré aux enquêteurs du Bureau qu'ils recevaient en outre de petites sommes d'argent qui étaient déposées sur leur compte à l'économat du Quartier pénitentiaire pour leurs menus achats.

一些被羈押的人告訴監(jiān)督廳調(diào)查員說,他們還收到少量存入其小賣部帳戶的款項(xiàng),供在拘留設(shè)施使用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité a toutefois été informé durant sa vidéoconférence avec l'Office des Nations Unies à Genève que l'une des préoccupations majeures de l'administration en matière de sécurité concerne le fonctionnement de l'économat.

但委員會(huì)在與維也納辦事處舉行視像會(huì)議時(shí)獲悉,行政部門在安保方面的主要關(guān)切問題之一是小賣部業(yè)務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif de l'économat est composé de membres désignés par les chefs de secrétariat et les comités du personnel de chaque organisation et se réunit régulièrement tous les deux ou trois mois.

職工商店咨委會(huì)由各組織行政首長和工作人員代表大會(huì)指定成員組成,每二至三個(gè)月定期召開會(huì)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'enquête a permis de réunir plus de 2?000 réponses, 78 % des personnes interrogées portant sur le service au moins l'appréciation générale “bon” et 92 % indiquant qu'ils utilisaient l'économat pour leur commodité personnelle.

該項(xiàng)普查收到2,000多個(gè)答復(fù),有78%的答卷人對商店服務(wù)總的評級(jí)為“好”或“更好”,有92%的人說他們使用職工商店是為了方便。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.

朱莉亞還提供了許多工作證明,總算說服了學(xué)校的總務(wù)處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Et puis en plus, c'est facile parce qu'on a souvent des lentilles dans l'économat, dans le placard et c'est plus facile que d'avoir des légumes frais.

此外,這很容易,因?yàn)槲覀兘?jīng)常在小賣部、櫥柜里買到扁豆,這比吃新鮮蔬菜更容易。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com