Certaines, comme la MINURSO, financent leurs activités de loisirs exclusivement au moyen des recettes produites par l'économat.
西撒特派團(tuán)等特派團(tuán)的福利活動(dòng)經(jīng)費(fèi)全部來自營地服務(wù)商店或“小賣部”的銷售收入。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
聯(lián)蘇特派團(tuán)等特派團(tuán)收取健身房會(huì)員費(fèi)或舉辦有獎(jiǎng)銷售等募款活動(dòng),作為營地服務(wù)商店收入的補(bǔ)充。
L'Office des Nations Unies à Nairobi fournit les services suivants au personnel des missions diplomatiques?: économat, station-service et boutique de cadeaux et, sur demande, conseils en matière de sécurité.
內(nèi)羅畢辦事處向外交使團(tuán)工作人員提供下列服務(wù):使用聯(lián)合國小賣部、加油站和禮品店,在接獲要求時(shí)就警衛(wèi)事項(xiàng)提供咨詢。
S'agissant des services autofinancés (restauration, économat et garderie), ces co?ts seraient limités parce qu'il ne serait probablement pas nécessaire de réaffecter à l'ONUV des fonctionnaires de l'ONUDI ou de l'AIEA.
就自行籌款的服務(wù)(職工餐廳、職工商店和托兒所)而言,這些成本是有限的,因?yàn)楹芸赡軣o須將工作人員從工發(fā)組織或原子能機(jī)構(gòu)調(diào)到維也納辦事處。
Le Comité a toutefois été informé durant sa vidéoconférence avec l'Office des Nations Unies à Genève que l'une des préoccupations majeures de l'administration en matière de sécurité concerne le fonctionnement de l'économat.
但委員會(huì)在與維也納辦事處舉行視像會(huì)議時(shí)獲悉,行政部門在安保方面的主要關(guān)切問題之一是小賣部業(yè)務(wù)。
L'enquête a permis de réunir plus de 2?000 réponses, 78 % des personnes interrogées portant sur le service au moins l'appréciation générale “bon” et 92 % indiquant qu'ils utilisaient l'économat pour leur commodité personnelle.
該項(xiàng)普查收到2,000多個(gè)答復(fù),有78%的答卷人對商店服務(wù)總的評級(jí)為“好”或“更好”,有92%的人說他們使用職工商店是為了方便。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com