Je me suis écorché la main à un picot.
我被一個(gè)木刺扎破了手。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’était une haute forêt de gommiers d’un aspect sinistre. Rien que des arbres morts, largement espacés, écorcés depuis des siècles, ou plut?t écorchés comme les chênes-lièges au moment de la récolte.
那是一片景象凄涼的膠樹(shù)林。林中都是參天枯木,老遠(yuǎn)一棵,樹(shù)皮剝落了似乎近百年了,就和歐洲軟木樹(shù)在收獲的季節(jié)剝掉皮一樣。
Un jour, comme elle lui essayait un ancien caraco à Nana, elle était restée suffoquée, en lui voyant l’échine bleue, le coude écorché et saignant encore, toute sa chair d’innocente martyrisée et collée aux os.
有一天,她讓拉麗試穿一件娜娜的舊上衣,忽然一陣傷心,她看見(jiàn)拉麗的脊背上青一塊紫一塊,手肘上破了皮,血還沒(méi)止住呢,全身受盡折磨無(wú)辜的薄皮緊緊地包著瘦骨。
Les ? saladores ? vont alors chercher les animaux au corral ; ils les saisissent avec le lazo, qu’ils manient habilement, et les conduisent au saladero ; là, b?ufs, taureaux, vaches, moutons sont abattus par centaines, écorchés et décharnés.
從“殺臘得羅”派人到牧場(chǎng)來(lái)帶牧畜,用“拉索”套捕,套一個(gè)就捕獲一個(gè),技術(shù)高妙,套夠了就成群地帶到“殺臘得羅”,公牛、母牛、牯牛、羊,一殺就是幾百頭,殺了就剝皮,切肉。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com