轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une digue longue de mille peut s'écrouler à cause d'une fourmille.

千里之堤,潰于蟻穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Kosovo, les habitants reconstruisent leur vie en rassemblant les morceaux de leur passé écroulé.

科索沃人民正在建立新的生活,使過(guò)去破裂的局勢(shì)恢復(fù)正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un monsieur arrive à son bureau et constate avec stupeur que le plafond d'une des pièces s'est écroulé.

某先生走進(jìn)辦公室,發(fā)現(xiàn)天花板塌了一塊,很著急:“趕緊去報(bào)告主任!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses espoirs se sont écroulés.

他的希望全部破滅了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est écroulée de rire.

她笑得前仰后合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils étaient écroulés (de rire).

〈口語(yǔ)〉他們笑得直不起腰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas laisser s'écrouler ce que nous avons bati ensemble jusqu'ici.

我們決不能讓我們迄今共同取得的成就付諸東流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'Organisation des Nations?Unies devait s'écrouler, beaucoup d'autres éléments utiles dispara?traient sous les décombres.

如果聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)坍塌,其他許多東西都將隨之夷為平地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !

眼見(jiàn)這可以使他留芳萬(wàn)世的戲臺(tái),這可以使其詩(shī)篇永遠(yuǎn)傳頌的戲臺(tái),一塊又一塊坍塌,這是何等辛酸苦楚呀!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a un an, l'ensemble du processus de paix en Sierra Leone était menacé de s'écrouler totalement.

一年前,塞拉利昂整個(gè)和平進(jìn)程有徹底跨臺(tái)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux du café se sont de nouveau écroulés, cette fois de 30?%, après quatre années de chute ininterrompue.

咖啡價(jià)格連續(xù)四年滑落后,又再猛鐵30%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ONG ont cité des cas de partenariats qui s'étaient écroulés du fait de besoins contradictoires et de l'exclusion des communautés locales.

非政府組織指出一些伙伴關(guān)系由于彼此的需要相互沖突和排除當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)而中斷的實(shí)例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rêve d'établir un état palestinien d'ici à la fin de l'année s'est pratiquement écroulé.

到今年底建立一個(gè)巴勒斯坦國(guó)的夢(mèng)想完全破滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec la grace de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.

承蒙天恩,壓迫性體系的現(xiàn)有支柱正在土崩瓦解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités compétentes de la République turque de Chypre-Nord ont cherché activement à contacter les proches parents des propriétaires défunts d'immeubles sur le point de s'écrouler.

有些房產(chǎn)即將倒塌,而業(yè)主已經(jīng)亡故,北塞浦路斯土耳其共和國(guó)的有關(guān)部門為聯(lián)系他們的直系親屬進(jìn)行了辛勤的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'on a vu et revu ces images des tours du World Trade Center s'écrouler on peut se poser la question de savoir où mène la civilisation?

眼看著世界貿(mào)易中心大樓倒塌的災(zāi)難性畫面的重播,人們可能要問(wèn),文明正在走向哪里?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les murs extérieurs de la propriété se sont écroulés sous l'effet de l'explosion, qui n'a toutefois pas causé de dommage important au batiment de l'ambassade proprement dite.

雖然爆炸使院子外墻倒塌,但使館本身沒(méi)有嚴(yán)重?fù)p壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques batiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, mena?ant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

在這座城墻環(huán)繞的古城中,一些大樓已經(jīng)傾覆,大量的住宅出現(xiàn)裂縫,面臨著余震后坍塌的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et nous ne pouvons laisser notre notion de l'avenir s'écrouler avec les tours. Car l'avenir est aussi fragile que les tours le furent, ou peut-être plus encore.

我們不能讓我們對(duì)未來(lái)的信念與兩座大樓同時(shí)倒塌,因?yàn)槲磥?lái)就象兩座大樓一樣脆弱,甚至可能更脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également très probable que lorsque la population des ?les de Paques a dépassé la capacité naturelle de celles-ci, leur civilisation s'est écroulée, après mille ans de prospérité.

復(fù)活節(jié)島的文明在繁榮了一千年后消亡了,這很可能是人口數(shù)量超過(guò)了該島大自然的承受力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Ye Zhetai finit par s’écrouler sur le sol.

他終于倒下了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Comment son gouvernement aurait-il pu empêcher ce pont de s'écrouler ?

他的政府怎么可能阻止那座橋倒塌呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夜幕下的故事

Juste un cairn qui s'est écroulé.

只是一個(gè)石堆坍塌了而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
蝸牛法語(yǔ) | 專四必備470動(dòng)詞

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒了,皇帝被掩埋在廢墟中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Trotro 小驢托托

Viens, mon Trotro, tu sais pourquoi ta tour s’est écroulée?

過(guò)來(lái),托托,你知道為什么你的塔塌了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Donnez tout ! jetez tout ! poussez, roulez, piochez, démantelez, bouleversez, écroulez tout !

什么都可以拿來(lái)!什么也都可以丟上去!一切一切,推吧,滾吧,挖吧,拆毀吧,翻倒吧,崩塌吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.

那里,是一座倒塌的城,因?yàn)榈卣饎?dòng)了,被推倒在地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce sont des sentiments difficiles à gérer et qui peuvent faire s'écrouler la vie ordinaire.

這些感覺(jué)很難處理,而且會(huì)導(dǎo)致日常生活的崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Il atteignit bien vite le toit de la maison. Les murs craquèrent. La maison allait s'écrouler.

很快它就堆到了房子的屋頂。墻壁裂開(kāi)了。房子快要倒塌了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Des cratères parcouraient l'édifice tout entier qui mena?ait de s'écrouler à tout moment, si bien que personne n'y allait plus.

那半截塔隨時(shí)會(huì)被摧毀,所以再也沒(méi)人到塔里去過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

étienne était resté dans le champ vague de Réquillar, dont les hangars écroulés disparaissaient sous les ronces.

艾蒂安站在雷吉亞荒蕪的田野上,倒塌的破棚屋湮沒(méi)在荊棘叢里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Ces accords sont en train de s'écrouler.

這些協(xié)議正在分崩離析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

On est en face de l'immeuble qui s'est écroulé.

我們正站在倒塌的建筑物前面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
賽博朋克:邊緣行者

J'aurais jamais cru qu'elle était du genre à s'écrouler.

我從來(lái)沒(méi)想過(guò)她是那種會(huì)崩潰的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

La situation est urgente à Lille où trois batiments menacent de s'écrouler.

里爾的情況很緊急,有三座建筑物有倒塌的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Plus haut dans la commune, ce restaurant à deux doigts désormais de s'écrouler.

在鎮(zhèn)上更遠(yuǎn)的地方,這家餐館現(xiàn)在瀕臨倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
最后的警察

La seconde tour du world street center vient de s'écrouler.

世貿(mào)大廈的二塔將會(huì)倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

A partir du 17, ?a s'est écroulé.

從17號(hào)開(kāi)始,就崩潰了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a l'impression que tout va s'écrouler.

感覺(jué)一切都將崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il s'est littéralement écroulé en fin de journée.

它真的在一天結(jié)束時(shí)崩潰了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com