Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.
感謝父母教育和養(yǎng)育之恩。
Il s'agit d'un peuple au c?ur d'une révolution qui a réussi à construire de nouveaux espaces pour la culture politique, un peuple informé et éduqué qui a suivi avec une attention soutenue les positions présentées à l'Assemblée.
他們正在開展一場成功地為政治文化開辟新空間的革命;他們知書達(dá)理,密切關(guān)注著大會(huì)所提出的各種立場。
Son peuple, éduqué et laborieux, qui considère l'humanité comme sa patrie, luttera main dans la main avec les peuples représentés dans cette assemblée pour conquérir le droit de vivre dans la paix, la justice et la dignité pour tous.
受到良好教育、工作勤奮的古巴人民,將人類視為自己的家園,他們將與大會(huì)所代表的各國人民攜手合作,為爭取所有人生活在和平、正義和尊嚴(yán)之中的權(quán)利而奮斗。
Au niveau national, 58,8?% des personnes handicapées ont suivi leurs études dans les écoles d'enseignement régulier, 34,6?% ayant été éduqué dans d'autres instituts et centres, surtout dans la région de la Costa.
全國范圍普通學(xué)校向58.8%的殘疾人提供服務(wù)。 還有的其他設(shè)置和中心對其余34.6%的殘疾人提供教育,尤其在沿海地區(qū)。
Elle avait également lancé une campagne visant à sensibiliser davantage le?public aux questions liées à l'immigration et à la politique en matière de réfugiés, et?éduqué le?public, ainsi que les immigrants, les demandeurs d'asile et les réfugiés quant à leurs droits.
委員會(huì)還參加了提高公眾對移民和難民政策的認(rèn)識的運(yùn)動(dòng),向公眾和移民、尋求庇護(hù)者和難民宣傳他們的權(quán)利。
Les synergies agissent dans les deux sens : plus on est éduqué, plus on est capable de faire preuve d'autodiscipline et d'avoir une attitude responsable, qui aide à rester en bonne santé et à se prémunir contre les risques sanitaires.
增效作用具有雙重性:更多的學(xué)習(xí)意味著更大的自我調(diào)節(jié)和負(fù)責(zé)行為的能力,這有助于保持健康并避免健康危險(xiǎn)。
Dans l'affaire Boujlifa qui est particulièrement instructive sur la tendance forte de la jurisprudence de la Cour, le requérant était un Marocain vivant et éduqué en France depuis l'age de 5 ans, de même qu'y vivaient ses parents ainsi ses huit frères et s?urs.
Boujlifa案特別能說明法院判決的顯著傾向;此案中,申訴人是一名摩洛哥人,從五歲起就在法國生活和受教育,他的父母及八個(gè)兄弟姐妹也住在法國。
Si un des époux cherche à adopter un enfant, il est nécessaire d'examiner en détail les raisons pour lesquelles l'autre époux ne s'intéresse pas à l'adoption et aussi de décider si l'enfant adopté par un des époux pourra être élevé et éduqué dans une famille.
當(dāng)單方配偶打算領(lǐng)養(yǎng)兒童時(shí),必須詳細(xì)審查另一方配偶缺乏領(lǐng)養(yǎng)興趣的背后原因,還要判定單方配偶領(lǐng)養(yǎng)的孩子能否在家庭中受到撫養(yǎng)和教育。
Il est constaté, dans l'examen de la politique d'investissement de l'égypte (p.?14), que le pays peut s'enorgueillir de nombreux atouts: grand nombre de personnel éduqué et spécialisé, réseau d'instituts de R-D, travaux de R-D industriels ciblés et, depuis longtemps, soutien, notamment financier, des pouvoirs publics aux instituts de science et de technologie.
埃及的投資政策審查發(fā)現(xiàn),該國自稱可隨時(shí)提供受過良好教育的專業(yè)人員,擁有一個(gè)研究與發(fā)展機(jī)構(gòu)網(wǎng),一些重點(diǎn)突出的工業(yè)研究與發(fā)展機(jī)構(gòu),有政府對科技機(jī)構(gòu)承擔(dān)義務(wù)并提供財(cái)政支持的長期傳統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais même en restant chez soi, tout jeune Vénitien est éduqué par une tradition orale, récitant la géographie, les noms des ports, des routes commerciales, le savoir marin et les bases du commerce.
但即使待在家里,每一個(gè)年輕的威尼斯人都會(huì)通過口口相傳的傳統(tǒng)接受教育,背誦地理知識、港口和商業(yè)路線的名稱,海上技能和貿(mào)易基礎(chǔ)。
C'est ce collectif qui vous a éduqué, qui vous soigne, qui quand vous tombez, vous aide à vous relever, qui vous aidera dans vos vieux jours et dites-vous à chaque instant que vous avez quelque chose à faire pour la Nation.
正是這個(gè)集體教育了你,照顧了你,當(dāng)你跌倒時(shí),它幫助你站起來,它會(huì)在你晚年幫助你,每時(shí)每刻告訴自己,你可以為國家做一些事情。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com