轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Incorporez le roquefort en l' émiettant et faites chauffer 2 minutes.

摻入弄碎的羅克福干酪,,加熱2分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois la viande cuite, ajouter la cassonade, les spéculoos finement émiettes, mélanger le tout et laisser réduire quelques minutes.

待肉熟了之后,加入紅糖和面包糠,混合均勻,待其收汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Donc on le voit le poisson, quand il commence à s'émietter c'est qu'il est cuit.

所以我們看到鱈魚開始碎裂時(shí),它就煮熟了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

J’émiette avec mes doigts, les grains de riz ne doivent plus se coller ensemble.

我用手指把它們散開,米粒不會(huì)再粘在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

J'ai fait une taperie d'olives et j'ai incorporé l'émietté de thon pour donner une texture un peu différente à l'appareil.

我做了一點(diǎn)橄欖,并加入了金槍魚肉,使這道菜具有略有不同的質(zhì)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Là j'ai la viande hachée, mais avec le reste de pot-au-feu, vous émiettez, vous pouvez faire exactement la même chose.

我現(xiàn)在有牛肉糜,但是如果是熬湯用的牛肉的話,你可以用熬湯用的牛肉來(lái)做這道菜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Le notaire prit, sucra et but sa tasse, après avoir émietté dedans une petite galette trop dure pour être croquée ;puis il se leva, serra les mains et sortit.

公證人拿起來(lái),放過(guò)糖,在里面浸了浸一小塊太硬的餅干,使它好咬,喝過(guò)茶,而后站起來(lái),握過(guò)手,走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Le corps entier en était saucé, et dame ! il fallait que ce travail s’achevat, émiettant, emportant Coupeau, dans le tremblement général et continu de toute la carcasse.

真該死!他的整個(gè)軀體都被酒精浸透了!這營(yíng)生在古波身上像是非完成不可;那無(wú)休止的抖動(dòng)繼續(xù)著,像是非把他的骨架搖散了不可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Là j'ai un blanc de poulet qui a eu le temps de refroidir, qui est déjà cuit, bien entendu. Je vais simplement l’émietter, et maintenant on peut commencer l'assemblage et le dressage.

我有塊雞胸肉,它已經(jīng)有充分的時(shí)間冷卻下來(lái)了,當(dāng)然是熟的啦。我要把它撕碎,現(xiàn)在我們可以開始制作沙拉,擺盤啦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

En avan?ant eux-mêmes, ils font progresser leurs satellites ; c’est tout un système solaire en marche. Leur rayonnement empourpre leur suite. Leur prospérité s’émiette sur la cantonade en bonnes petites promotions.

他們自己高升,同時(shí)也帶著衛(wèi)星前進(jìn);那是在行進(jìn)中的整個(gè)太陽(yáng)系。他們的光輝把追隨著他們的人都照得發(fā)紫。他們一人得志,眾人都蔭余福高升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il avait attendu encore, émietté un peu de papier, était rentré, sorti de nouveau, puis, au bout d'un certain temps, il avait disparu brusquement, fermant derrière lui avec colère ses portes-fenêtres.

繼續(xù)等待著,撕一些紙條,回房去,又走出來(lái),過(guò)了一會(huì)兒,他忽然憤怒地在身后帶上落地窗,沒影了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Déjà, des histoires couraient la contrée : à Crèvec?ur, trois cents mètres de voie s’étaient effondrés d’un bloc, bouchant l’accès de la veine Cinq-Paumes ; à Madeleine, la veine Maugrétout s’émiettait et s’emplissait d’eau.

克雷沃科爾的巷道一下子塌了三百米,把到五掌礦脈去的道路完全堵死了;瑪?shù)绿m礦的莫格雷杜礦脈一塊一塊地往下塌,并且灌滿了水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Les montaditos de pringa sont des mini sandwichs grillés à un mélange de b?uf, de poulet, de porc et de saucisses cuites longuement jusqu’à ce que la viande s’émiette facilement.

Les montaditos de pringa是用牛肉,雞肉,豬肉混合烤制的迷你三明治,還有用熟香腸的,香腸煮了很長(zhǎng)時(shí)間,直到肉很容易碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Décidément, tout se gatait, lorsque chacun tirait à soi le pouvoir. Ainsi, cette fameuse Internationale qui aurait d? renouveler le monde, avortait d’impuissance, après avoir vu son armée formidable se diviser, s’émietter dans des querelles intérieures.

如果人人爭(zhēng)權(quán)奪利,任何事情都必定垮臺(tái)。因此,以革新世界為己任的著名“同際”,在它的龐大隊(duì)伍發(fā)生分裂和內(nèi)訌加劇以后,便無(wú)能為力地失敗了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

Alors, dans un premier temps, on va tiédir le lait à feu doux, à feu moyen, et on va rajouter la levure de boulanger que je vais émietter, écraser dans le lait, juste pour la faire dissoudre.

所以,首先,我們要用小火加熱牛奶,用中火加熱,然后我要加入需要粉碎的面包酵母,在牛奶中壓碎它,這只是為了溶解它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

On croyait qu’elle allait s’émietter et voler en poudre, lorsque, tout d’un coup, elle s’enfon?a d’un bloc, bue par la terre, fondue ainsi qu’un cierge colossal ; et rien ne dépassait, pas même la pointe du paratonnerre.

人們?cè)詾樗鼤?huì)倒下摔碎,化為齏粉,可是突然間它整個(gè)沉下去,被大地吞沒了,像一支巨大的蠟燭熔化了,什么也沒剩,連頂尖上的避雷針也沒有留下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com