Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我們?cè)敢夥制诟犊?,兩年付清?/p>
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我們?cè)敢夥制诟犊?,兩年付清?/p>
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步
現(xiàn)核裁軍是應(yīng)該采取的現(xiàn)
的和務(wù)
的方法。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同時(shí),在頭三年運(yùn)
期間采取分階段落
的辦法
很有幫助。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement ??échelonné??.
委員會(huì)認(rèn)為,這一計(jì)劃并不構(gòu)成“分階段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de fa?on échelonnée et comprendre trois équipes.
這一快速部署人員試驗(yàn)名冊(cè)分為三個(gè)綜合
隊(duì),相互錯(cuò)開。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供給咨詢委員會(huì)的關(guān)于分階段部署的新擬議時(shí)間表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的審判到目前為止進(jìn)行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外遷

在下一個(gè)兩年期展開。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,員額的轉(zhuǎn)劃
采交錯(cuò)制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我們必須計(jì)劃用一段時(shí)間來逐漸縮小部隊(duì)的規(guī)模。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些優(yōu)先事項(xiàng)是近期目標(biāo),有些可在較長(zhǎng)期內(nèi)加以爭(zhēng)取。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
這種分階段縮編的做法
極大減少最終清理結(jié)束階段的
。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,聯(lián)塞特派團(tuán)部隊(duì)的部署
分階段進(jìn)行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
這些移交是不可逆轉(zhuǎn)的,
逐步分階段
施。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de fa?on soigneuse et échelonnée.
但是,必須仔細(xì)和逐漸地開展這個(gè)削減進(jìn)程。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.
這一分階段縮編
把最后清理結(jié)束階段減至最少時(shí)間。
Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.
這筆捐款
象以前一樣分幾筆支付。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里約集團(tuán)也對(duì)分期付款辦法持積極態(tài)度。
Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.
在三年時(shí)期里分階段進(jìn)行這些評(píng)價(jià)。
Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.
委員會(huì)在這方面注意到,無論如何,改劃必然是一個(gè)逐步進(jìn)行的過程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com