Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我們愿意分期付款,兩年付清。
s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我們愿意分期付款,兩年付清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因
,
實(shí)現(xiàn)核裁軍是應(yīng)該采取
現(xiàn)實(shí)
和務(wù)實(shí)
方法。
Les remboursements ne débutent qu'au terme de cette période et s'échelonnent pendant 10 ans.
租賃押金貸款沒有利息,償還期為五年,屆時還可十年償還。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同時,在頭三年運(yùn)作期間采取分階段落實(shí)
辦法將很有幫助。
Pour l'Assemblée générale, ces dates s'échelonnent sur une période de 13 semaines.
對大會而言,那些日期在13周
期間內(nèi)錯開。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement ??échelonné??.
委員會認(rèn)為,這一計(jì)劃并不構(gòu)成“分階段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de fa?on échelonnée et comprendre trois équipes.
這一快速部署人員試驗(yàn)名冊分為三個綜合工作隊(duì),相互錯開。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供給咨詢委員會
關(guān)于分階段部署
新
議時間表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人
政府案
審判到目前為止進(jìn)行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司
外遷工作將在下一個兩年期展開。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,員額
轉(zhuǎn)劃將采交錯制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我們必須計(jì)劃用一段時間來
漸縮小部隊(duì)
規(guī)模。
Le co?t total, estimé à 81?millions de dollars?é.-U., s'échelonnera sur trois ans.
項(xiàng)目
總費(fèi)用估計(jì)為8,100萬美元,分3年使用。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些優(yōu)先事項(xiàng)是近期目標(biāo),有些可在較長期內(nèi)加以爭取。
Les?réclamations s'échelonnent, en valeur, entre?DK?3?082?423 et?DK?145?007?854 (c'est-à-dire entre?US$?10?665?824 et?US$?501?757?280).
索賠價(jià)值范圍從3,082,423科威特第納爾到145,007,854科威特第納爾不等(即約為10,665,824美元到501,754,280美元之間)。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
這種分階段縮編
做法將極大減少最終清理結(jié)束階段
工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因
,聯(lián)塞特派團(tuán)部隊(duì)
部署將分階段進(jìn)行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
這些移交是不可逆轉(zhuǎn)
,將
分階段實(shí)施。
Leur valeur s'échelonnait entre US$?2?000 et US$?1?300?000 environ.
合同價(jià)在約2000美元至約1,300,000美元之間。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de fa?on soigneuse et échelonnée.
但是,必須仔細(xì)和
漸地開展這個削減進(jìn)程。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com