1.L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
今后,我們也許可以開(kāi)展避免沖突行動(dòng)。
6.Pour les principaux satellites opérationnels, les chercheurs de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale étudient les man?uvres d'évitement des collisions pour éviter un impact avec des débris en orbite.
對(duì)于正在運(yùn)轉(zhuǎn)的主要衛(wèi)星,日本宇宙航空研究開(kāi)發(fā)機(jī)構(gòu)的研究人員正在研究避免碰撞機(jī)動(dòng)以避免與片發(fā)生碰撞。
11.Cette conduite d'évitement, d'opposition, de défiance ne parvient pas à masquer le fait que le Gouvernement israélien est un Gouvernement d'occupation, un Gouvernement expansionniste agissant aux dépens de la population palestinienne.
這種逃避、回避、拒絕蔑視態(tài)度——它們不能掩蓋以下事實(shí):以色列是一個(gè)占領(lǐng)擴(kuò)張的政府,它的行動(dòng)是以巴勒斯坦人民為代價(jià)的。
12.Les discriminations sont donc une source de la précarité qui affecte plus particulièrement les femmes et les personnes d'origine étrangère, d'autant plus difficile à surmonter qu'elle s'enracine dans des comportements d'évitement sournois.
因此,歧視現(xiàn)象是工作不穩(wěn)定的一個(gè)源頭,這種不穩(wěn)定性尤其影響婦女外籍出身居民,由于它扎根于悄悄回避的態(tài)度中,所以很難克服它。
13.Si des données orbitales fiables sont disponibles et que les risques de collision ne sont pas considérés comme négligeables, on peut prévoir des man?uvres d'évitement et envisager de coordonner les fenêtres de lancement.
如果可以得到可靠的數(shù)據(jù),則在碰撞危險(xiǎn)并非可認(rèn)為微不足的情況下,可以考慮航天器的避免機(jī)動(dòng)調(diào)整發(fā)射窗。
14.La société Astrium modélise par ailleurs les risques de collision et l'évitement des collisions concernant les satellites en orbite basse, en orbite géostationnaire et en orbite de transfert géostationnaire, ainsi qu'en orbite héliosynchrone.
Altrium還為運(yùn)行在低地球、對(duì)地靜止、地球靜止轉(zhuǎn)移太陽(yáng)同步上的航天器建立了碰撞風(fēng)險(xiǎn)與風(fēng)險(xiǎn)避免模型。
15.Les économies mentionnées dans le rapport du BSCI semblent devoir résulter d'une combinaison d'évitement de co?ts, de recouvrement de trop-payés ou de montants versés par erreur, de gains d'efficacité et de rationalisation des procédures.
監(jiān)督廳所報(bào)告的節(jié)約包括避免的費(fèi)用、追還多付款、提高效益、追還錯(cuò)誤支出,以及實(shí)現(xiàn)進(jìn)程合理化(或)精簡(jiǎn)進(jìn)程。
16.Le problème, par conséquent, est d'une part d'améliorer la précision de l'instrument des sanctions et de faire échec aux conduites d'évitement et, d'autre part, d'en réduire au maximum les conséquences néfastes, notamment au niveau humanitaire.
因此,問(wèn)題是一方面改善制裁工具的準(zhǔn)確性檢查逃避制裁的情況,另一方面盡量減少消極后果,特別是制裁在人主義方面的影響。
17.Dans le cadre de l'action diplomatique préventive ou de ??l'évitement des conflits??, un r?le plus vigoureux et cohérent devrait être conféré à l'ensemble du mécanisme de sécurité collective mis en place par la Charte des Nations Unies.
在預(yù)防性外交行動(dòng)或“避免沖突”方面,《憲章》提供了一整套集體安全機(jī)制,這一機(jī)制必須發(fā)揮更為有力、更協(xié)調(diào)一致的作用。
18.Il s'agit là d'une véritable stratégie d'évitement, et l'on constate en outre de nets écarts entre les normes adoptées par les états et l'action menée par nombre d'entre eux, comme en attestent les rapports des rapporteurs spéciaux.
人們還看到國(guó)家通過(guò)的準(zhǔn)則與它們多采取的行動(dòng)是風(fēng)馬牛不相及的,特別報(bào)告員的報(bào)告就證明了這一點(diǎn)。
19.Au cours des dernières décennies, l'utilisation massive des technologies et de l'automatisation dans les opérations militaires a créé les conditions d'une concentration plus étroite des conflits entre états sur des objectifs militaires et d'un évitement des dommages collatéraux.
近幾十年來(lái),在戰(zhàn)爭(zhēng)中廣泛使用技術(shù)自動(dòng)化使各國(guó)之間的沖突能夠更加集中于軍事目標(biāo),避免造成附帶破壞。
20.Le Gouvernement s'efforce de réduire le nombre d'enfants infectés par VIH à travers toute une série d'interventions qui se sont avérées efficaces pour limiter le risque de transmission (traitement médical, accouchement provoqué par césarienne et évitement de l'allaitement).
政府致力于通過(guò)提供旨在減少傳播風(fēng)險(xiǎn)的有效干預(yù)(藥物治療、選擇剖腹產(chǎn)以及避免母乳喂養(yǎng)),減少兒童感染艾滋病病毒的人數(shù)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com