Ils ont aussi confirmé l'importance du dialogue ?cuménique.
他們還確認(rèn)了教間對(duì)話的重要性。
Ils ont aussi confirmé l'importance du dialogue ?cuménique.
他們還確認(rèn)了教間對(duì)話的重要性。
Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité ?cuménique.
這種法
智力和情感置于普世精神的光
照耀下。
Ces dernières années, plusieurs organismes et conférences ont traité la question du dialogue ?cuménique et interculturel.
近年來一些機(jī)構(gòu)和會(huì)議教間和文化間的對(duì)話問題。
Le point culminant de notre semaine nationale de prières et de pardon sera un office ?cuménique.
我們的全國祈禱寬容周的高潮是一項(xiàng)不分
教信仰的儀式。
La majorité des participants souhaitent voir renforcer la participation et l'action ?cuménique au sein des Nations Unies.
對(duì)于在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)開展不同信仰間的接觸和行動(dòng)的問題的共同答案是,要做的事太多了。
L'Australie soutient activement le Parlement des religions du monde, l'un des plus grands rassemblements ?cuméniques du monde.
澳大利亞對(duì)世界最大教集會(huì)之一的世界
教會(huì)議提供積極支持。
Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité ?cuméniques.
由Paiva Netto提議,它旨在促進(jìn)普世的崇高純潔和團(tuán)結(jié)等普遍價(jià)值。
Le groupe de travail a notamment identifié des problèmes sur le plan ?cuménique et sur le plan sociojuridique.
該工作組認(rèn)為,在中歐和東歐國家里,作為少數(shù)群體的天主教社團(tuán)往往被東正教信徒比作為“教派”。
Le dialogue ?cuménique aux Philippines a été la réponse adoptée par les pouvoirs publics pour prévenir les conflits.
在菲律賓,教間對(duì)話是防止沖突的一項(xiàng)政治對(duì)策。
Cette expérience particulière a été l'une des inspirations des initiatives ?cuméniques lancées par mon pays ici, à l'ONU.
正是這種特殊經(jīng)驗(yàn)為我國在聯(lián)合國這里的教間主動(dòng)行動(dòng)提供了一種靈感。
Nous sommes des partisans enthousiastes de l'Alliance des civilisations et de la Conférence sur la coopération ?cuménique pour la paix.
我們歡迎并支持不同文明聯(lián)盟以及二十一世紀(jì)促進(jìn)和平的教間對(duì)話與合作。
Au Siège de l'ONU, le Forum tripartite consacré à la coopération ?cuménique pour la paix a poursuivi ses importants travaux.
在聯(lián)合國總部,不同信仰間合作促進(jìn)和平三論壇在繼續(xù)開展重要工作。
De plus, cette organisation membre a présidé le groupe ?cuménique qui a préparé les groupes ?cuméniques sud-africains à participer à la Conférence.
此外,這一成員機(jī)構(gòu)主持一個(gè)教間小組,籌備可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會(huì)議的一些南非
教間小組。
L'organisation est un centre de paix international ?cuménique et non gouvernemental auquel le Gouvernement chypriote a octroyé 30 hectares pour y construire ses locaux.
埃雷夫納國際和平中心(EIPC)是一個(gè)普世的非政府國際和平中心,獲得塞浦路斯政府劃撥75英畝供其建造會(huì)址。
Le Cameroun, qui rejette tout fanatisme et tout confessionnalisme, représente la terre des syncrétismes - un message de coexistence, une promesse ?cuménique de paix.
喀麥隆反對(duì)任何狂熱主義和教教條主義,是一個(gè)提倡融合的國度,代表著和平共處的思想,普遍和平的希望。
C'est pourquoi nous sommes fermement convaincus que le dialogue et la compréhension ?cuméniques ne doivent pas être que des slogans creux, dépourvus de substance.
這就是為什么我們堅(jiān)信不同信仰間對(duì)話與理解不應(yīng)停留在沒有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的空洞口號(hào)的狀態(tài)。
Le Gouvernement philippin a souligné qu'il était résolu à tirer parti de la coopération ?cuménique en tant que moyen important de réaliser la paix.
菲律賓政府強(qiáng)調(diào)致力于利用教間合作作為追求和平的重要手段。
Je suppose que c'est ce que le Président de l'Assemblée générale, le père d'Escoto Brockmann, entend par fraternité, où l'économique laisse la place à l'?cuménique.
我想,這就是大會(huì)主席米格爾·德斯科托·布羅克曼神父所說的兄弟情誼情,經(jīng)濟(jì)在其中已經(jīng)合為一體。
Nous continuons à croire au dialogue ?cuménique pour construire des ponts, plut?t que dresser des barrières, entre les communautés de différentes cultures et groupes ethniques.
我們對(duì)信仰間對(duì)話作為在不同文化和族裔的社區(qū)之間架設(shè)橋梁而不是構(gòu)筑障礙的手段仍然抱著很高的希望。
A la même réunion, un représentant du Conseil ?cuménique des églises a déclaré que la destruction de l'atmosphère de la planète était un péché contre Dieu.
在同次會(huì)議上,世界教會(huì)理事會(huì)的代表指出,毀壞全球大氣是對(duì)上帝犯罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com